Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
told
me
Du
sagtest
mir,
I
wasn't
there
for
you
ich
wäre
nicht
für
dich
da
gewesen.
What
is
a
teenage
boy
to
do?
Was
soll
ein
Teenager-Junge
tun?
Second
hand
Aus
zweiter
Hand,
Trying
to
be
a
man
versuche
ich,
ein
Mann
zu
sein,
Trying
to
prove
myself
to
you
versuche,
mich
dir
zu
beweisen.
I
fill
the
gaps
of
the
holes
in
the
wall
that
you
made
in
me
Ich
fülle
die
Lücken
der
Löcher
in
der
Wand,
die
du
in
mir
verursacht
hast.
I
smiled
through
all
of
the
heartache
silently
Ich
lächelte
still
durch
all
den
Herzschmerz.
I
tried
to
leave
but
you
laid
Ich
versuchte
zu
gehen,
aber
du
legtest
Roses
all
around
me
Rosen
um
mich
herum,
But
the
thorns
they
comfort
me
aber
die
Dornen
trösten
mich.
Roses
all
around
me
Rosen
um
mich
herum,
But
the
thorns
they
comfort
me
aber
die
Dornen
trösten
mich.
And
so
it
goes
Und
so
geht
es
weiter,
You're
singing
so
gorgeously
du
singst
so
wunderschön,
But
you
keep
avoiding
me
aber
du
weichst
mir
immer
aus.
So
when's
it
my
turn
my
turn
to
speak
Also,
wann
bin
ich
dran,
wann
darf
ich
sprechen?
And
So
it
goes
Und
so
geht
es
weiter,
We
circle
the
normalcy
wir
umkreisen
die
Normalität,
While
you
hold
the
strong
belief
während
du
an
der
festen
Überzeugung
festhältst,
That's
it's
never
dass
ich
niemals
My
turn
my
turn
to
speak
dran
bin,
dran
bin
zu
sprechen.
It's
hard
to
split
a
heart
in
two
Es
ist
schwer,
ein
Herz
in
zwei
Teile
zu
teilen
And
say
that
half
belongs
to
you
und
zu
sagen,
dass
die
eine
Hälfte
dir
gehört,
While
the
other
half
decays
während
die
andere
Hälfte
zerfällt.
So
why
do
we
still
cling
to
them?
Warum
klammern
wir
uns
dann
noch
an
sie?
We
know
they'll
break
our
hearts
again
Wir
wissen,
dass
sie
uns
wieder
das
Herz
brechen
werden.
We
want
to
run
but
we
can
never
leave
Wir
wollen
weglaufen,
aber
wir
können
niemals
gehen,
Cause
you
laid
denn
du
hast
gelegt
Roses
all
around
me
Rosen
um
mich
herum,
But
the
thorns
they
comfort
me
aber
die
Dornen
trösten
mich.
Roses
all
around
me
Rosen
um
mich
herum,
But
the
thorns
they
comfort
me
aber
die
Dornen
trösten
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kurowski
Альбом
Roses
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.