Michael Martin Murphey - Big Iron - перевод текста песни на немецкий

Big Iron - Michael Martin Murpheyперевод на немецкий




Big Iron
Das Große Eisen
To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
In die Stadt Agua Fria ritt ein Fremder eines schönen Tages
Hardly spoke to folks around him, didn't have too much to say
Sprach kaum mit den Leuten um ihn herum, hatte nicht viel zu sagen
No one dared to ask his business, no one dared to make a slip
Niemand wagte es, nach seinem Geschäft zu fragen, niemand wagte einen Fehler zu machen
For the stranger there among them had a big iron on his hip
Denn der Fremde unter ihnen hatte ein großes Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an seiner Hüfte
It was early in the morning when he rode into the town
Es war früh am Morgen, als er in die Stadt ritt
He came riding from the south side slowly lookin' all around
Er kam von der Südseite herangeritten, blickte sich langsam um
He's an outlaw loose and running, came the whisper from each lip
Er ist ein Gesetzloser auf freiem Fuß, kam das Flüstern von jeder Lippe
And he's here to do some business with the big iron on his hip
Und er ist hier, um Geschäfte zu machen, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an seiner Hüfte
In this town there lived an outlaw by the name of Texas Red
In dieser Stadt lebte ein Gesetzloser namens Texas Red
Many men had tried to take him and that many men were dead
Viele Männer hatten versucht, ihn zu fangen, und viele dieser Männer waren tot
He was vicious and a killer though a youth of 24
Er war bösartig und ein Mörder, obwohl er erst 24 Jahre alt war
And the notches on his pistol numbered one and 19 more
Und die Kerben auf seiner Pistole zählten eins und 19 mehr
One and 19 more
Eins und 19 mehr
Now the stranger started talking, made it plain to folks around
Nun begann der Fremde zu sprechen, machte es den Leuten klar
Was an Arizona ranger, wouldn't be too long in town
War ein Arizona Ranger, würde nicht lange in der Stadt bleiben
He came here to take an outlaw back alive or maybe dead
Er kam hierher, um einen Gesetzlosen lebendig oder vielleicht tot zurückzubringen
And he said it didn't matter he was after Texas Red
Und er sagte, es spiele keine Rolle, er sei hinter Texas Red her
After Texas Red
Hinter Texas Red her
Wasn't long before the story was relayed to Texas Red
Es dauerte nicht lange, bis die Geschichte Texas Red übermittelt wurde
But the outlaw didn't worry men that tried before were dead
Aber der Gesetzlose machte sich keine Sorgen, Männer, die es vorher versucht hatten, waren tot
20 men had tried to take him, 20 men had made a slip
20 Männer hatten versucht, ihn zu fangen, 20 Männer hatten einen Fehler gemacht
21 would be the ranger with the big iron on his hip
Der 21. wäre der Ranger mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an seiner Hüfte
The morning passed so quickly, it was time for them to meet
Der Morgen verging so schnell, es war Zeit für sie, sich zu treffen
It was 20 past 11 when they walked out in the street
Es war 20 nach 11, als sie auf die Straße gingen
Folks were watching from the windows, everybody held their breath
Die Leute schauten aus den Fenstern, jeder hielt den Atem an
They knew this handsome ranger was about to meet his death
Sie wussten, dass dieser gutaussehende Ranger kurz vor seinem Tod stand
About to meet his death
Kurz vor seinem Tod
There was 40 feet between them when they stopped to make their play
Es waren 40 Fuß zwischen ihnen, als sie anhielten, um ihr Spiel zu machen
And the swiftness of the ranger is still talked about today
Und über die Schnelligkeit des Rangers wird heute noch gesprochen
Texas Red had not cleared leather 'fore a bullet fairly ripped
Texas Red hatte sein Leder noch nicht geräumt, als eine Kugel ihn durchbohrte
And the ranger's aim was deadly with the big iron on his hip
Und das Ziel des Rangers war tödlich, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an seiner Hüfte
It was over in a moment and the folks had gathered round
Es war in einem Moment vorbei und die Leute hatten sich versammelt
There before them lay the body of the outlaw on the ground
Dort vor ihnen lag der Körper des Gesetzlosen auf dem Boden
Oh, he might have went on living but he made one fatal slip
Oh, er hätte vielleicht weiterleben können, aber er machte einen fatalen Fehler
When he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Als er versuchte, sich mit dem Ranger zu messen, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte, meine Schöne.
Big iron on his hip
Großes Eisen an seiner Hüfte
Big iron, big iron
Großes Eisen, großes Eisen
When he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Als er versuchte, sich mit dem Ranger zu messen, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte, meine Schöne.
Big iron on his hip
Großes Eisen an seiner Hüfte





Авторы: Marty Robbins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.