Michael Martin Murphey - Close to the Land - перевод текста песни на немецкий

Close to the Land - Michael Martin Murpheyперевод на немецкий




Close to the Land
Nah am Land
Way before the sun comes up,
Lange bevor die Sonne aufgeht,
Already on his second cup,
Schon bei seiner zweiten Tasse,
He's looking out across the open sky.
Blickt er hinaus über den offenen Himmel.
As streaks of orange, pink, and gray
Wenn Streifen von Orange, Rosa und Grau
Wash over rows of new mown hay
Über Reihen von frisch gemähtem Heu ziehen,
The rangeland fills a cowboy's heart with pride.
Erfüllt das Weideland das Herz eines Cowboys mit Stolz.
He rises slowly from his chair,
Er erhebt sich langsam von seinem Stuhl,
His back is stiff, grey's in his hair.
Sein Rücken ist steif, graue Haare hat er.
He's spent a lot of lone days in the sun.
Er hat viele einsame Tage in der Sonne verbracht.
He ain't one much to complain
Er ist keiner, der sich viel beschwert,
He saddles up, takes the reins,
Er sattelt auf, nimmt die Zügel,
And rides har 'til his working day is done.
Und reitet hart, bis sein Arbeitstag vorbei ist.
You can see it in the eyes of every woman and man
Man kann es in den Augen jeder Frau und jedes Mannes sehen,
Who've spent their whole lives living close to the land.
Die ihr ganzes Leben nah am Land verbracht haben.
There's a love for the country
Da ist eine Liebe für das Land
And a pride in the brand
Und Stolz auf die Marke,
In America's heartland living close to the land
In Amerikas Herzland, nah am Land lebend,
In America's heartland close to the land.
In Amerikas Herzland, nah am Land.
When the sun is high overhead
Wenn die Sonne hoch am Himmel steht,
She's been eight hours out of bed.
Ist sie schon acht Stunden aus dem Bett.
She's still got a lot of work to do,
Sie hat noch viel Arbeit vor sich,
Pulling weeds an' patchin' jeans
Unkraut jäten und Jeans flicken,
And keepin' faith when times are lean,
Und den Glauben bewahren, wenn die Zeiten mager sind,
She does a man's work and a woman's too.
Sie leistet Männerarbeit und auch Frauenarbeit.
She'll run a tractor, water stock,
Sie fährt Traktor, versorgt das Vieh,
Fix the truck, then feed her flock
Repariert den Lastwagen, dann füttert sie ihre Herde,
But somehow she gets roses from the ground.
Aber irgendwie bringt sie Rosen aus dem Boden hervor.
She ain't got a thing to prove
Sie muss nichts beweisen,
She simply does what she must do
Sie tut einfach, was sie tun muss,
From early morning 'til the sun goes down.
Vom frühen Morgen, bis die Sonne untergeht.
You can see it in the eyes of every woman and man
Man kann es in den Augen jeder Frau und jedes Mannes sehen,
Who've spent their whole lives living close to the land.
Die ihr ganzes Leben nah am Land verbracht haben.
There's a love for the country
Da ist eine Liebe für das Land
And a pride in the brand
Und Stolz auf die Marke,
In America's heartland living close to the land
In Amerikas Herzland, nah am Land lebend,
In America's heartland close to the land.
In Amerikas Herzland, nah am Land.
There's something that the people know
Es gibt etwas, das die Leute wissen,
Who make things live and make things grow
Die Dinge zum Leben erwecken und wachsen lassen,
Deeper than the words of any sage
Tiefer als die Worte jedes Weisen,
That unless you've touched this earth,
Dass, wenn du diese Erde nicht berührt hast,
Planted seeds, or given birth
Samen gepflanzt oder geboren hast,
The human heart can never come of age.
Das menschliche Herz niemals erwachsen werden kann.
You can see it in the eyes of every woman and man
Man kann es in den Augen jeder Frau und jedes Mannes sehen,
Who've spent their whole lives living close to the land.
Die ihr ganzes Leben nah am Land verbracht haben.
There's a love for this country
Da ist eine Liebe für dieses Land
And a pride in the brand
Und Stolz auf die Marke,
In America's heartland living close to the land
In Amerikas Herzland, nah am Land lebend,
In America's heartland close to the land.
In Amerikas Herzland, nah am Land.
Bringin' in the sheaves, bringin' in the sheaves
Die Garben einbringen, die Garben einbringen,
We shall come rejoicing bringin' in the sheaves.
Wir werden jubelnd kommen und die Garben einbringen.
'Tis a gift to be simple,
Es ist ein Geschenk, einfach zu sein,
'Tis a gift to be free,
Es ist ein Geschenk, frei zu sein,
'Tis a gift to come down
Es ist ein Geschenk, dorthin zu kommen,
Where we ought to be.
Wo wir sein sollten.
When we find ourselves in the place just right
Wenn wir uns am richtigen Ort befinden,
It will be in the valley of love and delight.
Wird es im Tal der Liebe und Freude sein.
And when true simplicity is gained
Und wenn wahre Einfachheit erreicht ist,
To bow and to bend we won't be ashamed.
Werden wir uns nicht schämen, uns zu beugen und zu verneigen.
To turn, turn will be our delight
Uns zu drehen, wird unsere Freude sein,
"Til by turning, turning we come round right.
Bis wir uns durch Drehen und Wenden richtig herumdrehen.
Com/i/IGLlrhDm5xvl/michael-martin-murphey-close-to-the-land
Com/i/IGLlrhDm5xvl/michael-martin-murphey-close-to-the-land





Авторы: Michael Martin Murphey, Rob Quist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.