Текст и перевод песни Michael Martin Murphey - Cowboy Logic
There's
a
great
American
hero,
we
all
look
up
to
Есть
великий
американский
герой,
на
которого
мы
все
равняемся
When
the
times
are
hard
and
the
chips
are
down
Когда
наступают
трудные
времена
и
фишки
на
исходе
He
knows
just
what
to
do
Он
точно
знает,
что
делать
Now
a
cowboy's
got
a
set
of
rules
that
he
lives
by
day
to
day
Теперь
у
ковбоя
есть
набор
правил,
по
которым
он
живет
изо
дня
в
день
If
you
ask
for
his
advice,
he'll
more
than
likely
say
Если
вы
попросите
его
совета,
он,
скорее
всего,
скажет
If
it's
a
fence,
mend
it,
if
it's
a
dollar
bill,
spend
it
Если
это
забор,
почини
его,
если
это
долларовая
купюра,
потрать
ее
Before
if
burns
a
hole
down
in
them
jeans
До
того,
как
если
прожжет
дыру
в
их
джинсах
It
it's
a
load,
truck
it,
if
it's
a
punch,
duck
it
Это
груз,
грузи
его,
если
это
удар,
уклоняйся
от
него
If
she's
a
lady,
treat
her
like
a
queen
Если
она
леди,
обращайся
с
ней
как
с
королевой
That's
cowboy
logic,
every
cowboy's
got
it
Это
ковбойская
логика,
она
есть
у
каждого
ковбоя
It's
in
the
way
he
lives
his
life
and
the
songs
he
sings
Это
в
том,
как
он
живет
своей
жизнью,
и
в
песнях,
которые
он
поет
That's
cowboy
logic,
every
cowboy's
got
it
Это
ковбойская
логика,
она
есть
у
каждого
ковбоя
He's
got
a
simple
solution
to
just
about
anything
У
него
есть
простое
решение
практически
для
всего
If
it's
a
job,
do
it,
put
your
back
in
to
it.
Если
это
работа,
делай
ее,
приложи
к
ней
все
усилия.
'Cause
a
little
bit
of
dirt's
gonna
wash
off
in
the
rain
Потому
что
немного
грязи
смоется
дождем.
If
it's
a
horse,
ride
it,
if
it
hurts,
hide
it
Если
это
лошадь,
оседлай
ее,
если
ей
больно,
спрячь
ее
Dust
yourself
off
and
get
back
on
again
Отряхнись
от
пыли
и
надень
снова
That's
cowboy
logic,
every
cowboy's
got
it
Это
ковбойская
логика,
она
есть
у
каждого
ковбоя
It's
in
the
way
he
lives
his
life
and
the
songs
he
sings
Это
в
том,
как
он
живет
своей
жизнью,
и
в
песнях,
которые
он
поет
That's
cowboy
logic,
every
cowboy's
got
it
Это
ковбойская
логика,
она
есть
у
каждого
ковбоя
He's
got
a
simple
solution
to
just
about
anything
У
него
есть
простое
решение
практически
для
всего
An
old
cowboy
and
a
young
buckaroo
were
workin',
ridin'
fence
Старый
ковбой
и
молодой
бакару
работали,
скакали
на
заборе
The
old
hand
was
testin'
the
kid
on
his
skill
and
common
sense
Старая
рука
проверял
парня
на
его
ловкость
и
здравый
смысл
He
said,
"Son,
if
you
seen
three
men
in
a
pick-up
truck
Он
сказал:
"Сынок,
если
бы
ты
видел
трех
мужчин
в
пикапе
Dressed
alike
from
boot
to
hat
Одеты
одинаково
от
сапог
до
шляпы
Could
you
tell
which
one
was
the
real
cowboy
just
from
where
he
sat?"
Не
могли
бы
вы
сказать,
кто
из
них
был
настоящим
ковбоем,
просто
с
того
места,
где
он
сидел?"
The
kid
scratched
his
head
awhile
and
then
he
said
Парень
некоторое
время
почесывал
в
затылке,
а
потом
сказал
"Well,
there
ain't
no
way
to
know"
"Ну,
нет
никакого
способа
узнать"
The
old
hand
grinned
and
then
he
said
Старая
рука
ухмыльнулся,
а
затем
сказал
"Kid,
you've
still
got
a
ways
to
go
: "Малыш,
тебе
еще
многое
предстоит
сделать
The
real
cowboy's
the
one
in
the
middle
Настоящий
ковбой
- это
тот,
кто
посередине
He
ain't
there
just
by
fate
Его
там
нет
просто
по
воле
судьбы
'Cause
first
he
don't
have
to
drive
Потому
что
сначала
ему
не
нужно
садиться
за
руль
And
then
he
don't
have
to
mess
with
the
gate"
И
тогда
ему
не
придется
возиться
с
воротами"
That's
cowboy
logic,
every
cowboy's
got
it
Это
ковбойская
логика,
она
есть
у
каждого
ковбоя
It's
in
the
way
he
lives
his
life
and
the
songs
he
sings
Это
в
том,
как
он
живет
своей
жизнью,
и
в
песнях,
которые
он
поет
That's
cowboy
logic,
every
cowboy's
got
it
Это
ковбойская
логика,
она
есть
у
каждого
ковбоя
He's
got
a
simple
solution
to
just
about
anything
У
него
есть
простое
решение
практически
для
всего
He's
got
a
simple
solution
to
just
about
anything
У
него
есть
простое
решение
практически
для
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Cook, Chick Rains
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.