Текст и перевод песни Michael Martin Murphey - I Got the Guns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got the Guns
У меня есть ружья
They're
little
more
than
a
few
old
guns
Это
всего
лишь
несколько
старых
ружей,
Handed
down
the
line.
Передаваемых
по
наследству.
Once
owned
by
my
Grandma
and
Grandpa,
Когда-то
они
принадлежали
моим
бабушке
и
дедушке,
And
now
they're
mine
А
теперь
они
мои.
They've
been
all
the
way
to
Utah,
Они
побывали
аж
в
Юте,
Then
back
home
to
Texas
again.
Потом
вернулись
домой
в
Техас.
They've
seen
Colorado,
Wyoming,
Они
видели
Колорадо,
Вайоминг
And
the
Grand
Canyon.
И
Гранд-Каньон.
And
hunting
trips
in
the
freezing
snow
И
поездки
на
охоту
по
морозному
снегу
And
up
before
the
sun.
И
ещё
до
восхода
солнца.
And
now
they're
a
part
of
me,
I
got
the
guns.
И
теперь
они
часть
меня,
эти
ружья
мои.
I
never
really
got
to
know
him
Я
никогда
не
был
с
ним
знаком,
I
was
much
too
young
Я
был
слишком
мал.
He
died
on
the
Corpus
Christi
Bay
Он
умер
в
заливе
Корпус-Кристи,
When
I
was
one.
Когда
мне
был
всего
годик.
A
Christian
man
I
barely
knew,
Благочестивый
человек,
которого
я
едва
знал,
But
he
was
oh
so
proud
of
me.
Но
он
так
гордился
мной.
He
ran
the
nursery
at
the
church
for
free
Он
бесплатно
управлял
детской
в
церкви,
"Amazing
Grace
how
sweet
the
sound"
he
always
sung
«Amazing
Grace,
как
сладок
звук»,
— всегда
пел
он.
Sometimes
I
can
hear
him
when
I
fire
his
guns
Иногда
я
слышу
его,
когда
стреляю
из
его
ружей.
I've
seen
tears
in
grown
men's
eyes
when
they
spoke
of
their
granddad
Я
видел
слезы
на
глазах
взрослых
мужчин,
когда
они
говорили
о
своих
дедушках,
Then
they
laugh
at
how
he
spoiled
then
to
the
bone
Потом
они
смеялись
над
тем,
как
он
их
баловал.
Well
I
don't
have
those
memories
that
I
can
hold
on
to
У
меня
нет
таких
воспоминаний,
за
которые
я
мог
бы
держаться,
But
I
keep
holding
on
to
his
old
guns
Но
я
продолжаю
хранить
его
старые
ружья.
I
was
his
only
daughter's
son,
Я
был
сыном
его
единственной
дочери,
His
pride
and
all
his
love
Его
гордостью
и
всей
его
любовью.
Maybe
someday
if
I
try
my
best
Может
быть,
когда-нибудь,
если
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
I'll
be
half
the
man
he
was
Я
стану
наполовину
таким
же
мужчиной,
каким
был
он.
He
knew
love
lasted
longer.
Он
знал,
что
любовь
длится
дольше.
The
great
depression
only
made
him
stronger
Великая
депрессия
только
сделала
его
сильнее.
He
saved
his
pennies
Он
копил
свои
гроши
And
prayed
to
God
each
night
И
молился
Богу
каждую
ночь.
He
knew
how
to
weather
hard
times
Он
знал,
как
пережить
трудные
времена,
And
showed
us
how
to
overcome
И
показал
нам,
как
их
преодолевать.
And
I
can
feel
his
strength
when
I
hold
his
guns
И
я
чувствую
его
силу,
когда
держу
в
руках
его
ружья.
I've
seen
tears
in
grown
men's
eyes
when
they
spoke
of
their
granddad
Я
видел
слезы
на
глазах
взрослых
мужчин,
когда
они
говорили
о
своих
дедушках,
Then
they
laugh
at
how
he
spoiled
then
to
the
bone
Потом
они
смеялись
над
тем,
как
он
их
баловал.
Well
I
don't
have
those
memories
that
I
can
hold
on
to
У
меня
нет
таких
воспоминаний,
за
которые
я
мог
бы
держаться,
But
I
keep
holding
on
to
his
old
guns
Но
я
продолжаю
хранить
его
старые
ружья.
Just
a
bolt-action
20
gauge
Просто
20-калиберная
винтовка
с
продольно-скользящим
затвором
And
my
grandmother's
410
И
410-й
моей
бабушки,
A
270
that
my
dad
fired
once
Винтовка
270-го
калибра,
из
которой
мой
отец
стрелял
однажды
And
brought
a
mule
deer
in
И
подстрелил
чернохвостого
оленя.
Well
I
wonder
what
he'd
think
of
all
this
going
on
down
here
Интересно,
что
бы
он
подумал
обо
всем
этом,
что
здесь
происходит,
And
making
all
this
fuss
about
his
old
guns
И
о
всей
этой
шумихе
вокруг
его
старых
ружей.
I've
got
the
guns
Ведь
ружья-то
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Williams Creager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.