Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Joe the Wrangler
Der kleine Joe, der Wrangler
Little
Joe
the
wrangler,
he'll
wrangle
never
more
Der
kleine
Joe,
der
Wrangler,
wird
nie
mehr
Vieh
hüten,
His
days
with
the
remuda,
they're
all
done
seine
Tage
mit
der
Remuda
sind
vorbei.
It
was
long
about
last
April
he
rode
into
our
camp
Es
war
ungefähr
letzten
April,
als
er
in
unser
Lager
ritt,
Just
a
little
Texas
stray
and
all
alone
nur
ein
kleiner
Texas-Streuner
und
ganz
allein.
It
was
long
late
in
the
evening
when
he
rode
into
our
camp
Es
war
spät
am
Abend,
als
er
in
unser
Lager
ritt,
On
a
little
old
brown
pony
he
called
Shaw
auf
einem
kleinen
alten
braunen
Pony,
das
er
Shaw
nannte.
In
his
brogan
shoes
and
coveralls,
a
harder
lookin'
kid
In
seinen
derben
Schuhen
und
Overalls,
ein
härter
aussehendes
Kind,
You
never
in
you
life
have
seen
before.
hast
du
in
deinem
Leben
noch
nie
gesehen,
mein
Schatz.
His
saddle
was
a
Sother
kack
built
many
years
ago
Sein
Sattel
war
ein
alter
Sother
Kack,
vor
vielen
Jahren
gebaut,
An
OK
spur
on
one
foot
idly
hung
und
ein
OK-Sporn
an
einem
Fuß
hing
lässig
herab.
With
his
bed
roll
in
a
cotton
sack
was
loosely
tied
behind
Sein
Bettzeug
in
einem
Baumwollsack
war
locker
hinten
angebunden,
And
a
canteen
from
the
saddle
horn
he'd
slung.
und
eine
Feldflasche
hing
am
Sattelhorn.
Said
he
had
to
leave
his
home
because
his
paw
had
married
twice
Er
sagte,
er
musste
sein
Zuhause
verlassen,
weil
sein
Vater
zweimal
geheiratet
hatte,
His
new
maw
beat
him
every
day
or
two
seine
neue
Mutter
schlug
ihn
jeden
Tag
oder
alle
zwei
Tage.
So
he
saddled
up
old
Shaw
one
night
and
lit
a
shuck
this
way
Also
sattelte
er
eines
Nachts
den
alten
Shaw
und
machte
sich
auf
den
Weg,
Thought
he'd
try
and
paddle
now
his
own
canoe.
dachte,
er
würde
jetzt
versuchen,
sein
eigenes
Kanu
zu
paddeln,
meine
Liebe.
Said
he'd
try
to
do
the
best
he
could
if
we'd
only
give
him
work
Er
sagte,
er
würde
sein
Bestes
geben,
wenn
wir
ihm
nur
Arbeit
geben
würden,
Though
he
didn't
know
straight
up
about
a
cow
obwohl
er
sich
mit
Kühen
überhaupt
nicht
auskannte.
So
the
boss,
he
cut
him
out
a
mount
and
kinda
put
him
on
Also
schnitt
ihm
der
Boss
ein
Pferd
zu
und
setzte
ihn
irgendwie
drauf,
And
we
knew
he
liked
our
little
stray
somehow.
und
wir
wussten,
dass
er
unseren
kleinen
Streuner
irgendwie
mochte,
meine
Süße.
Well,
he
taught
him
how
to
heard
the
horses
and
learned
to
know
'em
all
Nun,
er
lehrte
ihn,
wie
man
die
Pferde
hütet
und
lernte,
sie
alle
zu
kennen,
And
to
get
'em
in
by
daylight
if
he
could
und
sie
bei
Tageslicht
hereinzuholen,
wenn
er
konnte,
And
to
follow
the
chuck
wagon
and
to
always
hitch
the
team
und
dem
Verpflegungswagen
zu
folgen
und
immer
das
Gespann
anzuschirren,
And
to
help
the
carsonaro
rustle
wood.
und
dem
Carsonero
zu
helfen,
Holz
zu
beschaffen.
We
had
driven
to
Red
River
and
the
weather
it
was
fine
Wir
waren
zum
Red
River
getrieben
und
das
Wetter
war
gut,
We
were
camped
down
on
the
south
side
of
the
bend
wir
lagerten
auf
der
Südseite
der
Biegung.
When
a
Norther
started
blowin'
we
called
the
extra
guard
Als
ein
Nordwind
zu
blasen
begann,
riefen
wir
die
zusätzliche
Wache,
'Cause
it
took
all
hands
to
hold
the
cattle
in.
denn
es
brauchte
alle
Hände,
um
das
Vieh
zu
halten.
Now
little
Joe
the
wrangler
was
called
out
like
the
rest
Nun,
der
kleine
Joe,
der
Wrangler,
wurde
wie
die
anderen
herausgerufen,
Barely
had
the
kid
got
to
the
heard
kaum
hatte
der
Junge
die
Herde
erreicht,
When
the
cattle,
they
stampeded
- like
a
hailstorm
on
they
flew
als
das
Vieh
durchging
– wie
ein
Hagelsturm
flogen
sie
dahin,
With
all
of
us
a
ridin'
for
the
lead.
und
wir
alle
ritten,
um
sie
einzuholen.
Between
the
streaks
of
lightnin'
we
could
see
a
horse
ahead
Zwischen
den
Blitzen
konnten
wir
ein
Pferd
voraus
sehen,
It
was
little
Joe
the
wrangler
in
the
lead
es
war
der
kleine
Joe,
der
Wrangler,
der
führte.
He
was
riding
old
Blue
Rocket
with
a
slicker
o'er
his
head
Er
ritt
den
alten
Blue
Rocket
mit
einem
Regenumhang
über
dem
Kopf,
And
he's
trying
to
check
the
leaders
in
their
speed.
und
er
versuchte,
die
Leittiere
in
ihrer
Geschwindigkeit
zu
bremsen,
meine
Holde.
We
finally
got'em
millin'
and
they
sort
of
quieted
down
Wir
brachten
sie
schließlich
zum
Kreisen
und
sie
beruhigten
sich
irgendwie,
The
extra
guard
back
to
the
camp
did
go
die
zusätzliche
Wache
ging
zurück
zum
Lager.
But
one
of
them
was
missing
and
we
all
knew
at
a
glance
Aber
einer
von
ihnen
fehlte,
und
wir
alle
wussten
auf
einen
Blick,
'Twas
our
little
Texas
strayboy,
wrangler
Joe.
es
war
unser
kleiner
Texas-Streuner,
der
Wrangler
Joe.
We
found
him
there
at
sun
up
where
old
Blue
Rocket
fell
Wir
fanden
ihn
dort
bei
Sonnenaufgang,
wo
der
alte
Blue
Rocket
gestürzt
war,
In
some
washout
twenty
feet
below
in
einer
Auswaschung
zwanzig
Fuß
tief.
Beneath
his
horse
smashed
to
a
pulphis
spur
had
rung
the
knell
Unter
seinem
Pferd
zu
Brei
zermalmt,
hatte
sein
Sporn
das
Totengeläut
geschlagen,
For
our
little
Texas
stray
bos,
wrangler
Joe.
für
unseren
kleinen
Texas-Streuner,
den
Wrangler
Joe.
Little
Joe
the
wrangler,
he'll
wrangle
never
more
Der
kleine
Joe,
der
Wrangler,
wird
nie
mehr
Vieh
hüten,
His
days
with
the
remuda,
they're
all
done
seine
Tage
mit
der
Remuda
sind
vorbei.
It
was
long
about
last
April
he
rode
into
our
camp
Es
war
ungefähr
letzten
April,
als
er
in
unser
Lager
ritt,
Just
a
little
Texas
stray
and
all
alone
nur
ein
kleiner
Texas-Streuner
und
ganz
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tex Ritter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.