Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe This Time
Vielleicht dieses Mal
Two
old
friends
meet
again
Zwei
alte
Freunde
treffen
sich
wieder
Wearin'
older
faces
Mit
älteren
Gesichtern
And
talk
about
the
places
they've
been
Und
sprechen
über
die
Orte,
an
denen
sie
waren
Two
old
sweethearts
who
fell
apart
Zwei
alte
Liebende,
die
sich
trennten
Somewhere
a
long
ago
Irgendwann
vor
langer
Zeit
How
are
they
to
know
Woher
sollten
sie
wissen
Someday
they'd
meet
again
Dass
sie
sich
eines
Tages
wiedersehen
würden
And
have
a
need
for
more
than
reminiscin'
Und
mehr
als
nur
Erinnerungen
brauchen
Maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal
It'll
be
lovin'
they'll
find
Werden
sie
Liebe
finden
Maybe
now
they
can
be
more
than
just
friends
Vielleicht
können
sie
jetzt
mehr
als
nur
Freunde
sein
She's
back
in
his
life
Sie
ist
zurück
in
seinem
Leben
And
if
feels
so
right
Und
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Maybe
this
time,
love
won't
end
Vielleicht
dieses
Mal,
endet
die
Liebe
nicht
It's
the
same
old
feeling
back
again
Es
ist
wieder
das
gleiche
alte
Gefühl
It's
the
one
that
they
had
back
when
Es
ist
das,
das
sie
damals
hatten
They
were
too
young
to
know
when
love
is
real
Als
sie
zu
jung
waren,
um
zu
wissen,
wann
Liebe
echt
ist
But
somehow,
some
things
never
change
Aber
irgendwie
ändern
sich
manche
Dinge
nie
And
even
time
hasn't
cooled
the
flame
Und
selbst
die
Zeit
hat
die
Flamme
nicht
abgekühlt
It's
burnin'
even
brighter
than
it
did
before
Sie
brennt
sogar
noch
heller
als
zuvor
It
got
another
chance,
and
if
they
take
it
Sie
hat
eine
weitere
Chance
bekommen,
und
wenn
sie
sie
nutzen
Maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal
It'll
be
lovin'
they'll
find
Werden
sie
Liebe
finden
Maybe
now
they
can
be
more
than
just
friends
Vielleicht
können
sie
jetzt
mehr
als
nur
Freunde
sein
She's
back
in
his
life
Sie
ist
zurück
in
seinem
Leben
And
if
feels
so
right
Und
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Maybe
this
time,
love
won't
end
Vielleicht
dieses
Mal,
endet
die
Liebe
nicht
She's
smilin'
like
she
used
to
smile
way
back
then
Sie
lächelt,
wie
sie
damals
gelächelt
hat
She's
feelin'
like
she
used
to
feel
way
back
when
Sie
fühlt
sich,
wie
sie
sich
damals
gefühlt
hat
They
tried,
but
somethin'
kept
them
Sie
haben
es
versucht,
aber
irgendetwas
hat
sie
dazu
gebracht
Waiting
for
this
magic
moment
Auf
diesen
magischen
Moment
zu
warten
Maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal
It'll
be
lovin'
they'll
find
Werden
sie
Liebe
finden
Maybe
now
they
can
be
more
than
just
friends
Vielleicht
können
sie
jetzt
mehr
als
nur
Freunde
sein
She's
back
in
his
life
Sie
ist
zurück
in
seinem
Leben
And
if
feels
so
right
Und
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal
Maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal
Maybe
this
time,
love
won't
end
Vielleicht
dieses
Mal,
endet
die
Liebe
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Clark Loggins, Randy Goodrum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.