Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilgrims On The Way (Matthew's Song)
Pilger auf dem Weg (Matthews Lied)
Raindrops
thumping
on
my
white-walled
Chrysler
Regentropfen
trommeln
auf
meinen
weißwandigen
Chrysler
I'm
keeping
rhythm
with
the
window
wipers
Ich
halte
den
Rhythmus
mit
den
Scheibenwischern
Farmland's
drinking
every
drop
that
falls
Ackerland
trinkt
jeden
Tropfen,
der
fällt
Lightning
dancing
to
the
fiddler's
call
Blitze
tanzen
zum
Ruf
des
Geigers
Black
baby
squeeze
a
hot
dog
bun
Schwarzes
Baby
quetscht
ein
Hotdog-Brötchen
Grandpa's
got
wrinkles
from
too
much
sun
Opa
hat
Falten
von
zu
viel
Sonne
Harry
Belafonte
and
the
Dixie
Dregs
Harry
Belafonte
und
die
Dixie
Dregs
Everybody's
drinking
from
the
same
cold
kegs
Jeder
trinkt
aus
den
gleichen
kalten
Fässern
The
cowboy
slaps
the
dust
away
Der
Cowboy
wischt
den
Staub
weg
For
the
sweet
senorita
with
the
cross
next
to
the
heart
Für
die
süße
Señorita
mit
dem
Kreuz
neben
dem
Herzen
Purple
mountains
majesty
she
says
hey
Gringo
what
about
me
Purpurne
Berge
Majestät,
sie
sagt:
Hey
Gringo,
was
ist
mit
mir?
You
don't
know
me
but
I
know
you
Du
kennst
mich
nicht,
aber
ich
kenne
dich
We
are
pilgrims
we
are
pilgrims
on
the
way
Wir
sind
Pilger,
wir
sind
Pilger
auf
dem
Weg
I
could
love
you
and
you
could
love
me
Ich
könnte
dich
lieben,
und
du
könntest
mich
lieben
We
are
pilgrims
we
are
pilgrims
on
the
way
Wir
sind
Pilger,
wir
sind
Pilger
auf
dem
Weg
Banjo
pickin'
from
a
motor
home
Banjospiel
aus
einem
Wohnmobil
Bulldog
barking
at
my
ice
cream
cone
Bulldogge
bellt
meine
Eistüte
an
Old
man
rocking
with
a
baby
on
his
knee
Alter
Mann
schaukelt
mit
einem
Baby
auf
dem
Knie
Schoolgirl
peeking
from
behind
a
tree
Schulmädchen
späht
hinter
einem
Baum
hervor
Churchbells
singing
about
Sunday
school
Kirchenglocken
läuten
zum
Sonntagsschule
Dutchman
on
a
buggy
with
the
golden
rule
Holländer
auf
einem
Buggy
mit
der
goldenen
Regel
The
homeless
sleeping
on
a
whiskey
dream
Der
Obdachlose
schläft
einen
Whiskey-Traum
God
send
his
grace
on
Thee
Gott,
sende
deine
Gnade
über
Sie
Home
run
hittin'
in
the
afternoon
Homerun
schlagen
am
Nachmittag
Late
night
dancing
by
the
harvest
moon
Spätes
Tanzen
beim
Erntemond
Farmer's
daughter
turns
to
look
my
way
Bauerntochter
dreht
sich
um,
um
mich
anzusehen
This
is
my
chance
to
say
Das
ist
meine
Chance
zu
sagen
Hey
you
don't
know
me
but
I
know
you...
Hey,
du
kennst
mich
nicht,
aber
ich
kenne
dich...
The
waitress
points
to
the
west
of
town
Die
Kellnerin
zeigt
nach
Westen
der
Stadt
To
the
promised
land
as
the
sun
goes
down
Zum
gelobten
Land,
während
die
Sonne
untergeht
Thumbs
up
trucker
on
the
left
hand
side
Daumen
hoch
Trucker
auf
der
linken
Seite
We've
got
towns
to
see
we've
got
roads
to
ride
Wir
haben
Städte
zu
sehen,
wir
haben
Straßen
zu
befahren
You
don't
know
me
but
I
know
you...
Du
kennst
mich
nicht,
aber
ich
kenne
dich...
Pilgrims
on
the
way
Pilger
auf
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Hummon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.