Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawberry Roan
Der Erdbeer-Schimmel
I
was
hanging
round
town,
just
spending
my
time
Ich
hing
in
der
Stadt
rum
und
vertrieb
mir
die
Zeit,
Being
out
of
a
job
and
not
earning
a
dime
war
ohne
Job
und
verdiente
keinen
Cent.
A
fellow
walks
up,
and
he
says,
"I
suppose
Ein
Kerl
kam
auf
mich
zu
und
sagte:
"Ich
nehme
an,
You're
a
bronc
rider,
from
the
looks
of
your
clothes"
du
bist
ein
Bronc-Reiter,
nach
deiner
Kleidung
zu
urteilen."
"Well,
you
figured
me
right,
and
I'm
a
good
one,
I
claim
"Nun,
du
hast
mich
richtig
eingeschätzt,
und
ich
bin
ein
guter,
behaupte
ich.
Would
you
happen
to
have
any
outlaws
to
tame?"
Hast
du
vielleicht
irgendwelche
Outlaws
zum
Zähmen?"
He
says,
"I've
got
one
and
a
good
one
to
buck
Er
sagt:
"Ich
habe
einen,
der
gut
bockt.
At
throwing
top
riders,
he's
had
lots
of
luck"
Er
hat
schon
viele
Top-Reiter
abgeworfen."
He
says
this
here's
one
pony
that's
never
been
rode
Er
sagt,
dieses
Pony
hier
ist
noch
nie
geritten
worden,
And
the
man
that
gets
on
him
is
bound
to
get
throwed
und
der
Mann,
der
aufsteigt,
wird
unweigerlich
abgeworfen.
I
got
all
heat
up
and
I
asked
what
he'd
pay
Ich
wurde
ganz
heiß
und
fragte,
was
er
zahlen
würde,
To
ride
this
old
nag
for
a
couple
of
days
um
diesen
alten
Gaul
ein
paar
Tage
zu
reiten.
Well,
he
offered
me
ten,
and
I
says,
"I'm
your
man
Nun,
er
bot
mir
zehn
an,
und
ich
sagte:
"Ich
bin
dein
Mann,
For
the
bronc
isn't
living
that
I
couldn't
fan"
denn
es
gibt
kein
Pferd,
das
ich
nicht
bezwingen
könnte."
He
says,
"Get
your
saddle,
I'll
give
you
the
chance"
Er
sagt:
"Hol
deinen
Sattel,
ich
gebe
dir
die
Chance."
So
we
hopped
in
his
buckboard
and
rode
to
his
ranch
Also
hüpften
wir
in
seinen
Wagen
und
fuhren
zu
seiner
Ranch.
Out
in
the
horse
corral,
standing
alone
Draußen
im
Pferde-Corral,
ganz
allein,
Is
an
old
cavallo,
a
strawberry
roan
steht
ein
alter
Cavallo,
ein
Erdbeer-Schimmel.
Little
pin
ears
that
touch
at
the
tip
Kleine
spitze
Ohren,
die
sich
an
der
Spitze
berühren,
A
big
44
brand
upon
his
left
hip
ein
großes
44er
Brandzeichen
auf
seiner
linken
Hüfte.
He
was
spavined
all
round,
and
he
had
pigeon
toes
Er
war
überall
spatig
und
hatte
Zehenspitzen,
Little
pig
eyes
and
a
big
roman
nose
kleine
Schweinsaugen
und
eine
große
römische
Nase.
U-necked
and
old,
with
a
long
lower
jaw
Mit
Hirschhals
und
langem
Unterkiefer,
You
could
tell
at
a
glance
he's
a
regular
outlaw
konnte
man
auf
einen
Blick
erkennen,
dass
er
ein
echter
Outlaw
ist.
Well,
I
buckle
on
my
spurs,
and
I'm
sure
feeling
fine
Nun,
ich
schnalle
meine
Sporen
an
und
fühle
mich
richtig
gut,
I
pull
down
my
hat
and
I
pick
up
my
twine
ziehe
meinen
Hut
herunter
und
nehme
mein
Seil.
Throw
my
loop
on
him
and
well
I
know
then
Werfe
meine
Schlinge
auf
ihn
und
weiß
genau,
Before
he
gets
rode,
I'll
sure
earn
my
ten
bevor
er
geritten
wird,
werde
ich
meine
zehn
Dollar
sicher
verdienen.
I
get
the
blinds
on
him
with
a
terrible
fight
Ich
bekomme
die
Augenbinde
mit
einem
schrecklichen
Kampf
auf
ihn,
Next
comes
the
saddle,
and
I
cinch
him
up
tight
als
nächstes
kommt
der
Sattel,
und
ich
gurte
ihn
fest.
Then
I
step
on
him
and
raise
up
the
blinds
Dann
steige
ich
auf
ihn
und
ziehe
die
Augenbinde
hoch,
"Get
out
of
the
way,
boys,
he's
bound
to
unwind"
"Geht
aus
dem
Weg,
Jungs,
er
wird
gleich
durchdrehen."
Well,
I
threw
him
his
head,
and
I'll
say
he
unwound
Nun,
ich
gab
ihm
seinen
Kopf,
und
ich
sage
euch,
er
drehte
durch.
He
seemed
to
quit
living
down
here
on
the
ground
Er
schien
hier
unten
auf
dem
Boden
das
Leben
aufzugeben.
Went
up
in
the
east
and
come
down
in
the
west
Ging
im
Osten
auf
und
kam
im
Westen
herunter,
I'm
sitting
up
on
him
and
doing
my
best
ich
sitze
auf
ihm
und
gebe
mein
Bestes.
He
sure
was
a
frog-walker,
he
heaved
a
big
sigh
Er
war
ein
wahrer
Froschhüpfer,
er
stieß
einen
tiefen
Seufzer
aus,
He
only
lacked
wings
for
to
be
on
the
fly
ihm
fehlten
nur
noch
Flügel,
um
zu
fliegen.
Turned
his
old
belly
right
up
to
the
sun
Drehte
seinen
alten
Bauch
direkt
zur
Sonne,
He
sure
was
a
sunfishing
son
of
a
gun
er
war
ein
verdammt
sonnenbadender
Mistkerl.
He's
about
the
worst
bucker
I've
seen
on
the
range
Er
ist
ungefähr
der
schlechteste
Buckler,
den
ich
in
der
Gegend
gesehen
habe,
He
could
turn
on
a
nickle
and
give
you
some
change
er
konnte
sich
auf
einem
Nickel
drehen
und
dir
noch
Wechselgeld
geben.
I
lost
both
my
stirrups
and
also
my
hat
Ich
verlor
beide
Steigbügel
und
auch
meinen
Hut,
I'm
reaching
for
leather
and
blind
as
a
bat
ich
greife
nach
Leder
und
bin
blind
wie
eine
Fledermaus,
meine
Liebe.
He
come
down
on
all
fours,
and
he
went
up
on
high
Er
kam
auf
allen
Vieren
herunter
und
stieg
hoch
auf,
And
he
left
me
a-spinning
up
there
in
the
sky
und
er
ließ
mich
dort
oben
im
Himmel
kreiseln,
meine
Süße.
Turned
over
twice
and
I
come
down
to
the
earth
Drehte
sich
zweimal
um
und
ich
kam
zur
Erde
herunter,
And
I
lit
into
cussing
the
day
of
his
birth
und
ich
begann,
den
Tag
seiner
Geburt
zu
verfluchen.
Now
I
know
there's
ponies
that
I
cannot
ride
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
Pferde
gibt,
die
ich
nicht
reiten
kann,
There's
some
of
them
living,
they
haven't
all
died
es
gibt
einige
von
ihnen,
die
noch
leben,
sie
sind
nicht
alle
gestorben.
But
I'll
bet
my
money
there's
no
man
alive
Aber
ich
wette
mein
Geld,
dass
es
keinen
Mann
auf
der
Welt
gibt,
Who
can
stay
with
old
Strawberry
when
he
makes
his
high
dive
der
mit
dem
alten
Erdbeer-Schimmel
mithalten
kann,
wenn
er
seinen
hohen
Sprung
macht,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fletcher Curley, Vincent Nathaniel H, Wright Fred Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.