Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I Doing Hangin' Around?
Was mache ich hier und hänge herum?
Just
a
loud
mouth
Yankee,
I
went
down
to
Mexico
Als
Großmaul-Yankee
ging
ich
runter
nach
Mexiko
I
didn't
have
much
time
to
spend,
about
a
week
or
so
Ich
hatte
nicht
viel
Zeit,
etwa
eine
Woche
oder
so
I
lightly
took
advantage
there
of
a
girl
who
loved
me
so
Ich
nutzte
dort
leichtfertig
ein
Mädchen
aus,
das
mich
so
liebte
I
found
myself
a-thinkin'
when
my
time
had
come
to
go
Ich
ertappte
mich
beim
Denken,
als
meine
Zeit
zu
gehen
gekommen
war
What
am
I
doin'
hangin'
'round?
Was
mache
ich
hier
und
hänge
herum?
I
should
be
on
that
train
and
gone
Ich
sollte
in
diesem
Zug
sitzen
und
weg
sein
I
should
be
ridin'
on
that
train
to
San
Antone
Ich
sollte
in
diesem
Zug
nach
San
Antone
fahren
What
am
I
doin'
hangin'
'round?
Was
mache
ich
hier
und
hänge
herum?
She
took
me
to
the
garden
just
for
a
little
walk
Sie
nahm
mich
mit
in
den
Garten,
nur
für
einen
kleinen
Spaziergang
I
didn't
know
much
Spanish
and
there
was
no
time
for
talk
Ich
konnte
nicht
viel
Spanisch
und
es
war
keine
Zeit
für
Gespräche
She
told
me
that
she
loved
me
not
with
words
but
with
a
kiss
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebte,
nicht
mit
Worten,
sondern
mit
einem
Kuss
I
found
myself
a-thinkin'
of
some
ol'
train
I
could
not
miss
Ich
ertappte
mich
beim
Denken
an
irgendeinen
alten
Zug,
den
ich
nicht
verpassen
durfte
What
am
I
doin'
hangin'
'round?
Was
mache
ich
hier
und
hänge
herum?
I
should
be
on
that
train
and
gone
Ich
sollte
in
diesem
Zug
sitzen
und
weg
sein
I
should
be
ridin'
on
that
train
to
San
Antone
Ich
sollte
in
diesem
Zug
nach
San
Antone
fahren
What
am
I
doin'
hangin'
'round?
Was
mache
ich
hier
und
hänge
herum?
It's
been
a
year
or
so
and
I
want
to
go
back
again
Es
ist
jetzt
ein
Jahr
oder
so
her
und
ich
will
wieder
zurück
And
if
I
had
the
money,
I'd
ride
the
same
old
train
Und
wenn
ich
das
Geld
hätte,
würde
ich
mit
demselben
alten
Zug
fahren
But
I
guess
your
chances
come
but
once
and
I
sure
have
missed
mine
Aber
ich
schätze,
deine
Chancen
kommen
nur
einmal
und
ich
habe
meine
sicher
verpasst
Until
I
find
myself
a-thinkin'
when
I
hear
some
whistle
cryin'
Bis
ich
mich
beim
Denken
ertappe,
wenn
ich
eine
Pfeife
heulen
höre
What
am
I
doin'
hangin'
'round?
Was
mache
ich
hier
und
hänge
herum?
I
should
be
on
that
train
and
gone
Ich
sollte
in
diesem
Zug
sitzen
und
weg
sein
I
should
be
ridin'
on
that
train
to
Mexico
Ich
sollte
in
diesem
Zug
nach
Mexiko
fahren
What
am
I
doin'
hangin'
'round?
Was
mache
ich
hier
und
hänge
herum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.