Текст и перевод песни Michael McDonald - Kikwit town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
michael
mcdonald
and
chester
thompson
Майкл
Макдональд
и
Честер
Томпсон
From
a
house
comes
the
sound
of
an
infant
crying
Из
дома
доносится
плач
младенца,
People
stand
and
stare
at
the
door
Люди
стоят
и
смотрят
на
дверь.
They
dare
not
go
in
Они
не
смеют
войти,
Where
a
child
lies
sobbing
beside
a
lifeless
body
Где
ребенок
рыдает
рядом
с
безжизненным
телом,
Trying
in
vain
to
awaken
the
mother
within
Тщетно
пытаясь
разбудить
мать.
This
chain
of
death
has
so
many
faces
Эта
цепь
смертей
имеет
так
много
лиц,
From
the
frightened
man
to
the
pitiful
child
От
испуганного
мужчины
до
жалкого
ребенка.
Where
is
our
deliverance
here?
Где
наше
избавление?
Will
this
not
pass
over?
Неужели
это
не
пройдет?
I
won't
go
back
to
kikwit
town
Я
не
вернусь
в
город
Киквит,
I
won't
go
back
Я
не
вернусь.
I
won't
go
back
to
kikwit
town
Я
не
вернусь
в
город
Киквит,
I
won't
go
back
Я
не
вернусь.
They
would
not
give
us
my
father's
body
Они
не
отдали
нам
тело
моего
отца.
The
men
in
orange
suits
started
gathering
¡®round
Люди
в
оранжевых
костюмах
начали
собираться
вокруг.
They
asked
the
names
of
all
who
live
here
Они
спрашивали
имена
всех,
кто
здесь
живет,
As
they
threw
him
down
in
hole
and
burned
his
house
down
Пока
бросали
его
в
яму
и
сжигали
его
дом.
What
have
we
done
to
deserve
this?
Чем
мы
заслужили
это?
God's
wrath
has
surely
come
Гнев
Божий,
должно
быть,
пришел.
He
lets
the
devil
walk
among
us
Он
позволяет
дьяволу
ходить
среди
нас,
He
lets
death
into
our
homes
Он
впускает
смерть
в
наши
дома.
Where
is
our
deliverance
here
Где
наше
избавление
From
this
demon
loosed
upon
us?
От
этого
демона,
выпущенного
на
нас?
Is
it
not
enough
we
live
in
this
squalor?
Разве
недостаточно
того,
что
мы
живем
в
этой
нищете?
Is
it
not
enough
these
sacrifices
we
make?
Разве
недостаточно
этих
жертв,
которые
мы
приносим?
Are
we
not
entitled
to
some
mercy
Разве
мы
не
заслуживаем
милосердия
On
this
short
journey
we
take?
В
этом
коротком
путешествии,
которое
мы
совершаем?
They
said
come
down
and
answer
all
our
questions
Они
сказали,
приходи
и
ответь
на
все
наши
вопросы.
It's
best
for
all
if
I
turn
myself
in
Лучше
для
всех,
если
я
сам
сдамся.
But
I
know
as
sure
as
I
walk
through
that
hospital
door
Но
я
знаю
наверняка,
как
только
я
войду
в
дверь
этой
больницы,
I
will
never
see
daylight
again
Я
больше
никогда
не
увижу
дневного
света.
What
have
we
done
to
deserve
this?
Чем
мы
заслужили
это?
God's
wrath
has
surely
come
Гнев
Божий,
должно
быть,
пришел.
He
lets
the
devil
walk
among
us
Он
позволяет
дьяволу
ходить
среди
нас,
He
lets
death
into
our
homes
Он
впускает
смерть
в
наши
дома.
Where
is
our
deliverance
here
Где
наше
избавление
From
this
demon
loosed
upon
us?
От
этого
демона,
выпущенного
на
нас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.