Michael Morgan - Geliebt, gelitten, gelacht und geweint - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Morgan - Geliebt, gelitten, gelacht und geweint




Geliebt, gelitten, gelacht und geweint
Любимая, страдавшая, смеявшаяся и плакавшая
Mir zittern noch manchmal die Hände, wenn ich an den andern denk.
У меня до сих пор иногда дрожат руки, когда я думаю о другой.
Ich bin mit den Nerven am Ende. Warum hab ich dich verschenkt?
Мои нервы на пределе. Почему я тебя отпустил?
Okay, ich war nicht immer gut drauf und manchmal musste ich raus.
Ладно, я не всегда был в хорошем настроении, и иногда мне нужно было побыть одному.
Jetzt ist's zu spät, weil nichts mehr geht, dass halt ich im Kopf nicht aus.
Теперь слишком поздно, потому что ничего уже не вернуть, и я не могу с этим смириться.
Geliebt, gelitten, gelacht und geweint
Любимая, страдавшая, смеявшаяся и плакавшая
Wir haben doch immer von Himmel geträumt.
Мы же всегда мечтали о небе.
Ich bin wieder frei und trotzdem allein.
Я снова свободен, и все же одинок.
Nein ganz ohne dich, das kann's doch nicht sein.
Нет, совсем без тебя, так не может быть.
Geliebt, gelitten, gelacht und geweint
Любимая, страдавшая, смеявшаяся и плакавшая
Wir haben doch beide das gleiche gemeint.
Мы же оба имели в виду одно и то же.
Ich bin wieder frei und trotzdem allein.
Я снова свободен, и все же одинок.
Ganz ohne dich, das will ich nicht
Совсем без тебя, я этого не хочу.
Das kann's doch wirklich nicht sein.
Так просто не может быть.
Ich bin durch die Hölle gegangen, als du mir sagtest ich geh.
Я прошел через ад, когда ты сказала мне уйти.
Du hast was mit ihm angefangen und liest mich im Regen stehen.
Ты начала что-то с ним, а я остался стоять под дождем.
Okay, ich ließ dich öfter allein und kam dann spät nach Haus
Ладно, я часто оставлял тебя одну и приходил домой поздно.
Jetzt bist du fort und das ist Mord, dass halt ich im Kopf nicht aus.
Теперь ты ушла, и это как смерть, я не могу с этим смириться.
Geliebt, gelitten, gelacht und geweint
Любимая, страдавшая, смеявшаяся и плакавшая
Wir haben doch immer von Himmel geträumt.
Мы же всегда мечтали о небе.
Ich bin wieder frei und trotzdem allein.
Я снова свободен, и все же одинок.
Nein ganz ohne dich, das kann's doch nicht sein.
Нет, совсем без тебя, так не может быть.
Geliebt, gelitten, gelacht und geweint
Любимая, страдавшая, смеявшаяся и плакавшая
Wir haben doch beide das gleiche gemeint.
Мы же оба имели в виду одно и то же.
Ich bin wieder frei und trotzdem allein.
Я снова свободен, и все же одинок.
Ganz ohne dich, das will ich nicht
Совсем без тебя, я этого не хочу.
Das kann's doch wirklich nicht sein
Так просто не может быть.
Geliebt, gelitten, gelacht und geweint
Любимая, страдавшая, смеявшаяся и плакавшая
Wir haben doch beide das gleiche gemeint.
Мы же оба имели в виду одно и то же.
Ich bin wieder frei und trotzdem allein.
Я снова свободен, и все же одинок.
Ganz ohne dich, das will ich nicht
Совсем без тебя, я этого не хочу.
Das kann's doch wirklich nicht sein.
Так просто не может быть.





Авторы: Bernd Goeke, Guenter Lammers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.