Текст и перевод песни Michael Oakley - Is There Anybody out There (It Was the 90s Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is There Anybody out There (It Was the 90s Mix)
Есть ли кто-нибудь там (Микс "Это были 90-е")
Back
in
the
days
we
walked
these
streets
with
diamonds
in
our
eyes
Как
в
былые
дни
мы
бродили
по
этим
улицам
с
бриллиантами
в
глазах,
Out
with
the
vampires
under
a
midnight
sky
Гуляли
с
вампирами
под
полуночным
небом.
My
mind
so
hypnotized
Мой
разум
был
так
загипнотизирован.
It
was
exciting
Это
было
волнующе,
It
was
the
′90s
Это
были
90-е.
Momma
didn't
understand
it
Мама
не
понимала,
And
daddy
always
said
that
I
was
going
too
far
А
папа
всегда
говорил,
что
я
захожу
слишком
далеко.
I
said
there′s
never
any
compromising
Я
говорил,
что
никогда
не
пойду
на
компромисс,
If
you're
tryna
win
the
battle
to
be
who
you
are
Если
ты
пытаешься
выиграть
битву
за
то,
чтобы
быть
собой.
I
danced
to
the
left,
I
danced
to
the
right
Я
танцевал
влево,
я
танцевал
вправо,
Hold
hands
with
my
demons
and
creatures
of
night
Держался
за
руки
с
моими
демонами
и
ночными
созданиями.
On
an
undercover
mission
to
find
somebody
else
like
me
В
секретной
миссии,
чтобы
найти
кого-то
еще,
похожего
на
меня.
Is
therе
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
therе
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Someone
who
can
hear
me
and
drink
from
the
light
Кто-то,
кто
может
услышать
меня
и
пить
из
света,
To
see
things
from
the
same
side
Видеть
вещи
с
той
же
стороны.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Five
years
later
Пять
лет
спустя,
I'm
out
with
the
same
old
faces
in
dead
end
places
Я
всё
с
теми
же
лицами
в
тупиковых
местах.
Things
kept
going
wrong
Всё
шло
не
так,
I′m
getting
to
thinking
my
daddy
was
right
all
along
Я
начинаю
думать,
что
мой
отец
был
прав
всё
это
время.
So
if
you
take
a
little
walk
on
the
wild
side
Так
что,
если
ты
немного
прогуляешься
по
дикой
стороне,
Be
careful
that
you
never
slip
your
hands
from
the
wheel
Будь
осторожна,
чтобы
никогда
не
выпускать
руль
из
рук.
There′s
never
any
compromising
Никогда
не
иди
на
компромисс,
When
you're
blinded
by
reflections
from
the
part
of
you
that′s
real
Когда
ты
ослеплена
отражениями
от
той
части
себя,
которая
реальна.
I
danced
to
the
left,
I
danced
to
the
right
Я
танцевал
влево,
я
танцевал
вправо,
Hold
hands
with
my
demons
and
creatures
of
night
Держался
за
руки
с
моими
демонами
и
ночными
созданиями.
On
an
undercover
mission
to
find
somebody
else
like
me
В
секретной
миссии,
чтобы
найти
кого-то
еще,
похожего
на
меня.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Someone
who
can
hear
me
and
drink
from
the
light
Кто-то,
кто
может
услышать
меня
и
пить
из
света,
To
see
things
from
the
same
side
Видеть
вещи
с
той
же
стороны.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I
danced
to
the
left,
I
danced
to
the
right
Я
танцевал
влево,
я
танцевал
вправо,
Hold
hands
with
my
demons
and
creatures
of
night
Держался
за
руки
с
моими
демонами
и
ночными
созданиями.
On
an
undercover
mission
to
find
somebody
else
like
me
В
секретной
миссии,
чтобы
найти
кого-то
еще,
похожего
на
меня.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Someone
who
can
hear
me
and
drink
from
the
light
Кто-то,
кто
может
услышать
меня
и
пить
из
света,
To
see
things
from
the
same
side
Видеть
вещи
с
той
же
стороны.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Somebody
else
like
me?
Кто-то
еще,
похожий
на
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Oakley, Ollie Wride
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.