Michael Oakley - Is There Anybody out There (Jon Campbell Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Oakley - Is There Anybody out There (Jon Campbell Radio Edit)




(I can remember)
помню)
(I can remember)
помню)
(I can remember)
помню)
I can remember (I can remember)
Я помню помню).
Back in the days we walked these streets with diamonds in our eyes
В те дни мы ходили по этим улицам с бриллиантами в глазах.
Out with the vampires under a midnight sky
Гулять с вампирами под полуночным небом.
My mind so hypnotized
Мой разум так загипнотизирован
It was exciting
Это было захватывающе.
It was the 90s
Это были 90-е годы.
Momma didn't understand it
Мама этого не понимала.
And daddy always said that I was going too far
И папа всегда говорил, что я зашел слишком далеко,
I said there's never any compromising
я говорил, что компромиссов не бывает.
If you're trying to win the battle to be who you are
Если ты пытаешься выиграть битву, чтобы быть тем, кто ты есть ...
I danced to the left, I danced to the right
Я танцевал налево, я танцевал направо.
Hold hands with my demons and creatures of night
Держитесь за руки с моими демонами и созданиями ночи.
On an undercover mission to find somebody else like me
На тайной миссии найти кого-то, похожего на меня.
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Someone who can hear me and drink from the light
Кто-то, кто может слышать меня и пить из света,
To see things from the same side
чтобы видеть вещи с той же стороны.
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Five years later
Пять лет спустя ...
I'm out with the same old faces in dead end places
Я встречаюсь с теми же старыми лицами в тупиковых местах.
Things kept going wrong
Все шло наперекосяк.
I'm getting to thinking my daddy was right all along
Я начинаю думать, что мой папа был прав все это время.
So if you take a little walk on the wild side
Так что если вы немного прогуляетесь по дикой стороне,
Be careful that you never slip your hands from the wheel
будьте осторожны, чтобы никогда не соскользнуть с руля.
There's never any compromising
Никаких компромиссов.
When you're blinded by reflections from the part of you that's real
Когда ты ослеплен отражениями той части себя, которая реальна.
I danced to the left, I danced to the right
Я танцевал налево, я танцевал направо.
Hold hands with my demons and creatures of night
Держитесь за руки с моими демонами и созданиями ночи.
On an undercover mission to find somebody else like me
На тайной миссии найти кого-то, похожего на меня.
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Someone who can hear me and drink from the light
Кто-то, кто может слышать меня и пить из света,
To see things from the same side
чтобы видеть вещи с той же стороны.
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
I danced to the left, I danced to the right
Я танцевал налево, я танцевал направо.
Hold hands with my demons and creatures of night
Держитесь за руки с моими демонами и созданиями ночи.
On an undercover mission to find somebody else like me
На тайной миссии найти кого-то, похожего на меня.
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Someone who can hear me and drink from the light
Кто-то, кто может слышать меня и пить из света,
To see things from the same side
чтобы видеть вещи с той же стороны.
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Somebody else like me?
Кто-то другой, как я?
Somebody else like me?
Кто-то другой, как я?
Somebody else like me?
Кто-то другой, как я?
Somebody else like me?
Кто-то другой, как я?





Авторы: Michael Oakley, Ollie Wride


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.