Текст и перевод песни Michael Oakley - Rain
I've
got
to
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда.
This
city's
like
a
graveyard
pulling
me
down
Этот
город
как
кладбище
тянет
меня
вниз
I
scream
and
I
shout
Я
кричу
и
кричу.
But
no
one
hears
the
words
that
I'm
trying
to
say
Но
никто
не
слышит
слов,
которые
я
пытаюсь
сказать.
I've
been
feeling
for
a
while
like
I
don't
belong
Какое-то
время
я
чувствовал,
что
мне
здесь
не
место.
Been
tryin
to
get
it
right
but
so
far
I've
been
wrong
Я
пытался
все
исправить
но
пока
что
ошибался
And
even
though
I'm
weak
I've
been
trying
to
be
strong
И
хотя
я
слаб,
я
стараюсь
быть
сильным.
For
too
long,
too
long,
too
long,
too
long...
Слишком
долго,
слишком
долго,
слишком
долго,
слишком
долго...
These
are
the
days
when
the
rain
pours
down
Это
дни,
когда
льет
дождь.
You're
never
sure
if
you're
lost
or
found
Ты
никогда
не
знаешь,
потерян
ты
или
найден.
If
I
could
be
someone
else
for
a
day
Если
бы
я
мог
стать
кем-то
другим
на
один
день
...
Maybe
I'd
find
my
way
back
home
Может,
я
найду
дорогу
домой.
I'll
pretend
that
I'm
lost
Я
притворюсь,
что
заблудился.
On
the
tail
of
an
Atlantic
breeze
На
хвосте
Атлантического
бриза
I'll
be
the
man
that
I
want
Я
буду
тем,
кем
хочу.
The
kind
that
writes
his
own
philosophies
Из
тех,
кто
пишет
свои
собственные
философии.
You
know
it's
funny
how
we
strive
for
a
lifetime
Знаешь,
забавно,
как
мы
боремся
за
жизнь.
Never
knowing
what
it
is
that
can
satisfy
Никогда
не
знаешь,
что
может
удовлетворить.
It's
the
only
thought
that
fills
a
one
track
mind
Это
единственная
мысль,
которая
заполняет
однобокий
разум.
To
keep
on,
keep
on,
keep
on,
keep
on...
Продолжать,
продолжать,
продолжать,
продолжать...
These
are
the
days
when
the
rain
pours
down
Это
дни,
когда
льет
дождь.
You're
never
sure
if
you're
lost
or
found
Ты
никогда
не
знаешь,
потерян
ты
или
найден.
If
I
could
be
someone
else
for
a
day
Если
бы
я
мог
стать
кем-то
другим
на
один
день
...
Maybe
I'd
find
my
way
back
home
Может,
я
найду
дорогу
домой.
These
are
the
days
when
the
rain
pours
down
Это
дни,
когда
льет
дождь.
Thirty
years
caught
in
a
border
town
Тридцать
лет
в
пограничном
городке.
So
take
a
chance
and
step
out
Так
что
рискни
и
выйди
Maybe
we'll
find
a
way
back
home
Может,
мы
найдем
дорогу
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael George Silverman, Robert John Silverman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.