Текст и перевод песни Michael Olson - On The Third Day
On The Third Day
На Третий День
Creation
brings
an
offering
Творение
приносит
дары,
As
autumn
leaves
turn
to
gold
Осень
листья
золотит.
The
trees
bow
down
in
highest
praise
Преклоняются
деревья
в
хвале,
Now
made
bare
before
Your
throne
Пред
троном
Твоим
обнажённые
стоят.
The
western
skies
and
amber
plains
Западный
небосклон
и
янтарные
равнины
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня.
For
everything
must
die
and
rise
again
Ибо
всё
должно
умереть
и
воскреснуть
вновь.
The
winter's
chill,
a
bitter
cold
Зимний
холод,
мороз
колючий,
As
sin
and
shame
leave
us
to
fall
Как
грех
и
стыд,
влекут
нас
к
падению.
The
clouds
now
form
a
new
born
snow
Тучи
рождают
снег,
For
grace
to
come
and
save
us
all
Чтобы
благодать
снизошла
и
спасла
всех
нас.
Within
the
darkest
night
of
man
В
самую
тёмную
ночь
человечества
Was
found
You're
saving
hand
Обретена
была
спасительная
длань
Твоя,
For
everything
must
die
and
rise
again
Ибо
всё
должно
умереть
и
воскреснуть
вновь.
On
the
third
day
behold
the
King
На
третий
день
узри
Царя,
On
the
third
day
death
has
no
sting
На
третий
день
смерть
бессильна,
On
the
third
day
we're
forgiven
and
reconciled
На
третий
день
мы
прощены
и
примирены.
The
earth
it
groans
in
labor
pains
Земля
стонет
в
муках,
Its
flowers
stretch
to
heaven
above
Её
цветы
тянутся
к
небесам,
Your
creatures
sing
the
prophet's
song
Твои
создания
поют
песнь
пророка,
To
be
a
gift
of
selfless
love
Чтобы
стать
даром
бескорыстной
любви.
The
sun
is
rising
in
the
east
Солнце
встаёт
на
востоке,
And
Your
Spirit
is
unleashed
И
Дух
Твой
изливается,
For
everything
must
die
and
rise
again
Ибо
всё
должно
умереть
и
воскреснуть
вновь.
On
the
third
day
behold
the
King
На
третий
день
узри
Царя,
On
the
third
day
death
has
no
sting
На
третий
день
смерть
бессильна,
On
the
third
day
we're
forgiven
and
reconciled
На
третий
день
мы
прощены
и
примирены.
And
so
we
wait
in
joyful
hope
И
так
мы
ждём
в
радостной
надежде,
For
You
to
come
and
take
us
home
Когда
Ты
придёшь
и
заберёшь
нас
домой.
And
so
we
join
beneath
the
cross
И
так
мы
склоняемся
перед
крестом,
And
suffering
from
whence
we
go
И
страданиями,
от
которых
мы
уходим.
The
greatest
act
of
sovereign
grace
Величайший
акт
высшей
благодати
In
the
universe
displayed
Явлен
во
вселенной,
For
everything
must
die
to
rise
again
Ибо
всё
должно
умереть,
чтобы
воскреснуть
вновь.
On
the
third
day
behold
the
King
На
третий
день
узри
Царя,
On
the
third
day
death
has
no
sting
На
третий
день
смерть
бессильна,
On
the
third
day
we're
forgiven
and
reconciled
На
третий
день
мы
прощены
и
примирены.
On
the
third
day
the
saints
rejoice
На
третий
день
святые
ликуют,
On
the
third
day
we
lift
our
voice
На
третий
день
мы
возносим
голоса,
On
the
third
day
we're
united
and
glorified
На
третий
день
мы
едины
и
прославлены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Byrd, Matthew G Maher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.