Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borderline (aus "Sing meinen Song, Vol. 12")
Borderline (aus „Sing meinen Song, Vol. 12“)
I'm
all
alone,
but
I
smile
in
every
photo
Ich
bin
ganz
allein,
doch
ich
lächle
auf
jedem
Foto
Life
of
the
party,
laugh
louder
than
the
rest,
oh
Bin
die
Seele
des
Festes,
lache
lauter
als
der
Rest
I
go
too
hard,
or
I
don't
even
get
up
Geh
bis
ans
Limit
oder
bleib
gleich
ganz
im
Bett
No
in-between,
no,
I'm
either
on
or
off
Kein
Mittelweg,
bin
entweder
an
oder
aus
I
talk
too
much,
but
I'm
all
shut
down
Red
zu
viel,
doch
mein
Herz
bleibt
stumm
Say
I'm
all
in,
but
I'm
full
of
doubt
Sag
"Ich
geb
alles",
doch
zweifle
rum
I-I-I-I,
I-I-I-I
Ich-ich-ich-ich,
ich-ich-ich-ich
Run
for
my
life
'til
I'm
far
from
home
Lauf
um
mein
Leben,
weit
weg
von
daheim
Want
to
connect
only
when
you're
gone
Will
nur
Nähe,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
I-I-I-I,
I-I-I-I
Ich-ich-ich-ich,
ich-ich-ich-ich
I
pull
you
closer,
and
then,
I
disappear
Ich
zieh
dich
nah,
dann
bin
ich
wieder
fort
I
feel
so
borderline,
borderline
Fühl
mich
grenzwertig,
grenzwertig
I'm
rushing
bridges
burning
through
my
tears
Ich
brenn
alle
Brücken,
tränenblind
im
Sturm
I'm
so
borderline,
borderline
Bin
so
grenzwertig,
grenzwertig
So
don't
believe
a
word,
through
the
chaos
and
the
hurt
Glaub
keinem
Wort,
durch
Chaos
und
Schmerz
I
just
want
you
to
be
mine
Ich
will
nur,
dass
du
mein
bist
I
pull
you
closer,
and
then,
I
disappear
Ich
zieh
dich
nah,
dann
bin
ich
wieder
fort
I'm
so
borderline,
borderline
Bin
so
grenzwertig,
grenzwertig
I
feel
so
borderline,
borderline
Fühl
mich
grenzwertig,
grenzwertig
I
feel
so
borderline,
borderline
Fühl
mich
grenzwertig,
grenzwertig
I
don't
pick
up
when
I
need
to
hear
your
voice
Geh
nicht
ran,
wenn
ich
deine
Stimme
brauch
A
couple
days
and
I'm
happy
like
I've
never
known
Nach
paar
Tagen
strahl
ich,
als
wär
alles
neu
Sometimes
I
wake
up
and
feel
so
monochrome
Manchmal
wach
ich
auf
in
schwarz-weißer
Leere
Won't
be
the
first
time
I
think
I'm
better
alone
Denk
schon
wieder,
allein
wär
ich
viel
lieber
I'm
deep
in
love,
but
I'm
so
fed
up
Bin
verliebt
bis
ins
Mark,
doch
reichts
mir
bald
I
swear,
I'm
fine
but
the
truth
erupts
Sag
"Alles
okay",
doch
die
Wahrheit
bricht
aus
I-I-I-I,
I-I-I-I
Ich-ich-ich-ich,
ich-ich-ich-ich
Light
up
the
sky,
they're
not
crashing
down
Zünd
den
Himmel
an,
doch
er
stürzt
nicht
ein
If
I
could
change,
I
would
do
it
now
Wenn
ichs
ändern
könnt,
würd
ichs
jetzt
tun
I-I-I-I,
I-I-I-I
Ich-ich-ich-ich,
ich-ich-ich-ich
I
pull
you
closer,
and
then,
I
disappear
Ich
zieh
dich
nah,
dann
bin
ich
wieder
fort
I
feel
so
borderline,
borderline
Fühl
mich
grenzwertig,
grenzwertig
I'm
watching
bridges
burning
through
my
tears
Seh
Brücken
lodern,
tränenblind
im
Sturm
I'm
so
borderline,
borderline
Bin
so
grenzwertig,
grenzwertig
So
don't
believe
a
word,
through
the
chaos
and
the
hurt
Glaub
keinem
Wort,
durch
Chaos
und
Schmerz
I
just
want
you
to
be
mine
(want
you
to
be
mine)
Ich
will
nur,
dass
du
mein
bist
(will,
dass
du
mein
bist)
I
pull
you
closer,
and
then,
I
disappear
Ich
zieh
dich
nah,
dann
bin
ich
wieder
fort
I'm
so
borderline,
borderline
Bin
so
grenzwertig,
grenzwertig
No,
don't
believe
a
word,
through
the
chaos
and
the
hurt
Nein,
glaub
keinem
Wort,
durch
Chaos
und
Schmerz
I
just
want
you
to
be
mine
(want
you
to
be
mine)
Ich
will
nur,
dass
du
mein
bist
(will,
dass
du
mein
bist)
I
pull
you
closer,
and
then,
I
disappear
Ich
zieh
dich
nah,
dann
bin
ich
wieder
fort
I'm
so
borderline,
borderline
Bin
so
grenzwertig,
grenzwertig
I
feel
so
borderline
Fühl
mich
grenzwertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Som, Jonathan Kurz, Madeline Obrigewitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.