Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it
feels
like
you've
got
no
one
by
your
side
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hättest
du
niemanden
an
deiner
Seite
A
heart
of
steel,
you
know
you
need
it
to
survive
Ein
Herz
aus
Stahl,
du
weißt,
du
brauchst
es,
um
zu
überleben
Behind
the
bars,
you
never
the
see
the
light
of
day
Hinter
Gittern
siehst
du
niemals
das
Tageslicht
No
shooting
star,
does
anybody
hear
you
pray?
Keine
Sternschnuppe,
hört
dich
irgendjemand
beten?
Waiting
for
the
time
to
carve
the
outline
of
new
you
Wartest
auf
die
Zeit,
die
Umrisse
deines
neuen
Selbst
zu
formen
Waiting
for
the
sign
to
better
everything
about
you,
about
you
Wartest
auf
das
Zeichen,
alles
an
dir
zu
verbessern,
an
dir
Oh,
you-ou-ou,
you
are
an
Icon
Oh,
du-u-u,
du
bist
eine
Ikone
You're
the
only
one
who
caught
my
eye
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
aufgefallen
ist
You-ou-ou,
you
are
an
Icon
Du-u-u,
du
bist
eine
Ikone
You're
just
waiting
for
the
paint
to
dry
Du
wartest
nur
darauf,
dass
die
Farbe
trocknet
Broken
mirrors
putting
scars
upon
your
face
Zerbrochene
Spiegel
hinterlassen
Narben
auf
deinem
Gesicht
Amongst
ancient
pillars
judges
will
review
your
case
Zwischen
antiken
Säulen
werden
Richter
deinen
Fall
prüfen
Waving
off
the
crime,
you'll
carve
the
outline
of
new
you
Die
Schuld
von
dir
weisend,
wirst
du
die
Umrisse
deines
neuen
Selbst
formen
Weighing
every
dime
you
paid
for
your
past
that
was
due,
that
was
due
Jeden
Cent
abwägend,
den
du
für
deine
fällige
Vergangenheit
bezahlt
hast,
bezahlt
hast
Now
you-ou-ou,
you
are
an
Icon
Jetzt
du-u-u,
du
bist
eine
Ikone
You're
the
only
one
who
caught
my
eye
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
aufgefallen
ist
You-ou-ou,
you
are
an
Icon
Du-u-u,
du
bist
eine
Ikone
You're
just
waiting
for
the
paint
to
dry
Du
wartest
nur
darauf,
dass
die
Farbe
trocknet
You-ou-ou,
you
are
an
Icon
Du-u-u,
du
bist
eine
Ikone
You're
a
beauty
no
one
can
defy
Du
bist
eine
Schönheit,
der
niemand
widerstehen
kann
Wake
up
now
'cause
you've
got
all
it
takes
Wach
jetzt
auf,
denn
du
hast
alles,
was
es
braucht
Don't
give
up
'cause
you've
got
all
it
takes
Gib
nicht
auf,
denn
du
hast
alles,
was
es
braucht
You-ou-ou,
you
are
an
Icon
Du-u-u,
du
bist
eine
Ikone
You're
the
only
one
who
caught
my
eye
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
aufgefallen
ist
You-ou-ou,
you
are
an
Icon
Du-u-u,
du
bist
eine
Ikone
You're
just
waiting
for
the
paint
to
dry
Du
wartest
nur
darauf,
dass
die
Farbe
trocknet
You-ou-ou,
you
are
an
Icon,
you're
an
icon
Du-u-u,
du
bist
eine
Ikone,
du
bist
eine
Ikone
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
You
are,
you
are,
oh-oh-oh
Du
bist,
du
bist,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Lindal, Garry Anthony Preston, Michael Patrick Kelly, Anders Mikael Grahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.