Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leuchtturm (aus "Sing meinen Song, Vol. 12")
Маяк (из "Sing meinen Song, Vol. 12")
Ich
bin
nichts
ohne
dich
wert
Я
ничто
без
тебя
Dein
Herz
ist
so
groß
wie
das
Meer
Твоё
сердце
как
океан
Will
mich
ändern,
hab
hunderttausend
Pläne
mit
dir
Хочу
меняться,
строим
тысячи
планов
с
тобой
Uns
verbindet
was
seit
dem
Entbindungstag
Мы
соединены
с
момента
первого
дня
Für
immer
wir,
ich
bin
bei
dir
bis
zum
letzten
Tag
Навсегда
мы,
я
с
тобой
до
конца
Nur
ein
Wort
von
dir
und
ich
bin
da
Лишь
скажи
— и
я
приду
Immer
wenn
das
Licht
ausgeht
Когда
гаснет
последний
свет,
Alles
wieder
auf
der
Kippe
steht
И
всё
висит
на
волоске,
Kurz
vor
meinem
Kopfsprung
Перед
прыжком
в
пустоту
Vom
Kap
der
Guten
Hoffnung
С
мыса
Доброй
Надежды...
Schickst
du
mir
um
viermal
90
Grad
Ты
шлёшь
на
360
градусов
Um
die
ganze
Welt
ein
Leuchtsignal
Сквозь
миры
сигнальный
свет,
Und
ich
weiß,
alles
klar,
du
bist
da
И
я
знаю:
ты
здесь,
всё
в
порядке.
Leg
die
Zweifel
ab,
sobald
du
einmal
lachst
Сомненья
гаснут,
когда
смеётся ты
Du
bist
mein
Leuchtturm
(uh)
Ты
мой
маяк
(у-у)
Du
bist
mein
Leuchtturm
(uh)
Ты
мой
маяк
(у-у)
Du
bist
die,
die
meine
Fehler
verzeiht
Прощаешь
ошибки,
ловя
мою тень,
Heut
seh
ich's,
du
bist
mein
Lebensinhalt
Теперь
я
вижу
— ты
смысл
бытия.
Manchmal
leide
ich,
nur
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Иногда
страдаю,
когда
ты
не со мной,
Meine
ewige
Eins,
auch
ohne
Medienhype
Вечная
любовь
вне
громких
слов
Für
immer
wir,
ich
bin
bei
dir
bis
zum
letzten
Tag
Навсегда
мы,
я
с
тобой
до
конца,
Nur
ein
Wort
von
dir
und
ich
bin
da,
ich
bin
da
Лишь
скажи
— и
я
приду,
я
приду
Immer
wenn
das
Licht
ausgeht
Когда
гаснет
последний
свет,
Alles
wieder
auf
der
Kippe
steht
И
всё
висит
на
волоске,
Kurz
vor
meinem
Kopfsprung
Перед
прыжком
в
пустоту
Vom
Kap
der
Guten
Hoffnung
С
мыса
Доброй Надежды...
Schickst
du
mir
um
viermal
90
Grad
Ты
шлёшь
на
360
градусов
Um
die
ganze
Welt
ein
Leuchtsignal
Сквозь
миры
сигнальный
свет,
Und
ich
weiß,
alles
klar,
du
bist
da
И
я
знаю:
ты
здесь,
всё
в порядке.
Leg
die
Zweifel
ab,
sobald
du
einmal
lachst
Сомненья
гаснут,
когда
смеётся ты
Du
bist
mein
Leuchtturm
(uh)
Ты
мой
маяк
(у-у)
Du
bist
mein
Leuchtturm
(uh)
Ты
мой
маяк
(у-у)
Du
bist
mein
Leuchtturm
(uh)
Ты
мой
маяк
(у-у)
Du
bist
mein
Leuchtturm
(uh)
Ты
мой
маяк
(у-у)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Grossmann, Matthias Mania, Karolina Schrader, Yannick Johannknecht, Nils Wehowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.