Michael Patrick Kelly - The One - перевод текста песни на немецкий

The One - Michael Patrick Kellyперевод на немецкий




The One
Der Eine
I remember the night in the heat of July, we were strangers
Ich erinnere mich an die Nacht in der Hitze des Juli, wir waren Fremde
After the thunder cracked the lightning was kind of amazing
Nach dem Donner zerschnitt das Licht, es war atemberaubend
I got lost in your glow, felt so high even though I was sober
Ich verlor mich in deinem Glanz, nüchtern und doch so berauscht
You had a reckless style, your smile was wearing a gold dust
Dein Stil war ungestüm, dein Lächeln trug Goldstaub
The way we hold on it's a miracle
Wie wir halten, ist ein Wunder
This is a love song forever in making
Dies ist ein Liebeslied, das niemals endet
Oh, the years go by but you still light up, light up my heart
Oh, Jahre vergehen, doch du erleuchtest noch immer mein Herz
Oh, you know time flies but you still light up, light up my dark
Oh, du weißt, die Zeit fliegt, doch du erhellst noch immer meine Dunkelheit
It's been the wildest dream, a masterpiece, let's ride around the sun
Es war der wildeste Traum, ein Meisterwerk, lass uns um die Sonne reiten
Darling, after all this time, you're still the one
Schatz, nach all der Zeit bist du immer noch der Eine
People come, people go, nothing lasts anymore
Menschen kommen, Menschen gehen, nichts bleibt für immer
It's a strange world
Es ist eine seltsame Welt
But dreaming side by side, I wake up believing in angels
Doch Seite an Seite träumend erwache ich im Glauben an Engel
Yes, you know the way sparks still fly
Ja, du kennst die Art, wie Funken immer noch sprühen
How you read my mind, it's electric (it's electric)
Wie du meine Gedanken liest, es ist elektrisch (es ist elektrisch)
And when I leave this life
Und wenn ich diese Welt verlasse
I'll know loving you was always the best bit
Weiß ich: Dich zu lieben war stets das Schönste
The way we hold on it's a miracle
Wie wir halten, ist ein Wunder
This is a love song forever in making
Dies ist ein Liebeslied, das niemals endet
Oh, years go by but you still light up, light up my heart
Oh, Jahre vergehen, doch du erleuchtest noch immer mein Herz
Oh, you know time flies but you still light up, light up my dark
Oh, du weißt, die Zeit fliegt, doch du erhellst noch immer meine Dunkelheit
It's been the wildest dream, a masterpiece, let's ride around the sun
Es war der wildeste Traum, ein Meisterwerk, lass uns um die Sonne reiten
Darling, after all this time, you're still the one
Schatz, nach all der Zeit bist du immer noch der Eine
Still the one (light up, light up my heart)
Immer noch der Eine (erleuchte, erleuchte mein Herz)
It's been the wildest dream, a masterpiece, let's ride around the sun
Es war der wildeste Traum, ein Meisterwerk, lass uns um die Sonne reiten
Darling, after all this time
Schatz, nach all dieser Zeit
You know I need you by my side, I tell ya
Weißt du, ich brauch dich an meiner Seite, ich schwör's dir
After all this time, you're still the one
Nach all dieser Zeit bist du immer noch der Eine





Авторы: Andrew Jackson, Duck Blackwell, Michael Patrick Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.