Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brave New World
Schöne neue Welt
Baby's
busy
hiding
in
the
bassinet
Baby
versteckt
sich
im
Stubenwagen
Wonderin'
if
the
third
world
war
started
yet
Fragt
sich,
ob
der
dritte
Weltkrieg
schon
begonnen
hat
I
told
her
I
was
pulling
up
and
heading
west
Ich
sagte
ihr,
ich
würde
aufbrechen
und
nach
Westen
fahren
She
said
she
would
have
come,
but
she
was
overdressed
Sie
meinte,
sie
wäre
gekommen,
aber
sie
war
überdressed
I
sent
a
picture
postcard
of
a
Midwest
bank
Ich
schickte
eine
Postkarte
mit
einem
Mittleren
Westen-Bank
She
wrote
me
that
she
showed
it
to
her
new
friend
Frank
Sie
schrieb
mir,
dass
sie
sie
ihrem
neuen
Freund
Frank
zeigte
Who
noticed
in
the
window
of
the
19th
floor
Der
im
Fenster
im
19.
Stock
einen
Mann
in
meinem
Alter
bemerkte
A
guy
my
age
about
to
prove
that
man
can't
soar
Der
gleich
beweisen
wollte,
dass
der
Mensch
nicht
fliegen
kann
He
would
also
like
to
know
Er
würde
auch
gerne
wissen
If
I
could
just
check
around
before
I
left
this
town
Ob
ich
mich
noch
umsehen
könnte,
bevor
ich
die
Stadt
verlasse
For
slow-mo
footage
of
the
tumbledown
Nach
Zeitlupenaufnahmen
des
Zusammenbruchs
So
this
may
not
be
my
best
day
Das
mag
nicht
mein
bester
Tag
sein
But
this
ain't
no
golden
age
Aber
das
hier
ist
kein
goldenes
Zeitalter
You
looked
pretty
on
the
freeway
Du
sahst
hübsch
aus
auf
der
Autobahn
Let's
drive
into
the
brave
new
world
Lass
uns
in
die
schöne
neue
Welt
fahren
A
van
pulled
up
and
someone
offered
me
a
ride
Ein
Van
hielt
an,
jemand
bot
mir
eine
Mitfahrgelegenheit
an
The
driver
lost
the
map,
but
he
was
terrified
Der
Fahrer
hatte
die
Karte
verloren,
aber
er
war
verängstigt
Everybody
whispering
to
save
his
pride
Alle
flüsterten,
um
seinen
Stolz
zu
retten
Said,
"Son,
would
you
be
kind
enough
to
be
our
guide?"
Sagten:
"Junge,
wärst
du
so
nett,
unser
Führer
zu
sein?"
The
driver
yelled,
"The
one
in
back
already
tried
Der
Fahrer
brüllte:
"Der
hinten
hat's
schon
versucht
His
memory
is
rusty
and
his
vision
tied"
Sein
Gedächtnis
ist
rostig
und
seine
Sicht
gebunden"
Glasses
and
a
lubricant
were
by
his
side
Brille
und
Schmiermittel
lagen
neben
ihm
But
the
tin
man
was
inanimate,
the
lion
lied
Doch
der
Blechmann
war
leblos,
der
Löwe
log
Did
not
want
to
see
me
go
Wollte
mich
nicht
gehen
sehen
But
I
did
not
want
to
be
another
musketeer
Aber
ich
wollte
kein
weiterer
Musketier
sein
'Cause
the
gas
runs
out
before
the
van's
in
gear
Denn
das
Benzin
geht
aus,
bevor
der
Van
anspringt
Please
don't
hit
me
if
I
do
say
Bitte
schlag
mich
nicht,
wenn
ich
sage
But
this
ain't
no
golden
age
Doch
das
hier
ist
kein
goldenes
Zeitalter
And
you
looked
so
pretty
on
the
freeway
Und
du
sahst
so
hübsch
aus
auf
der
Autobahn
Let's
drive
into
the
brave
new
world
Lass
uns
in
die
schöne
neue
Welt
fahren
Buster
and
his
company
look
good
in
black
Buster
und
seine
Truppe
sehen
gut
aus
in
Schwarz
They're
looking
for
a
way
out
of
the
cul-de-sac
Sie
suchen
einen
Ausweg
aus
der
Sackgasse
Tearing
through
the
phone
book
and
the
almanac
Blättern
durchs
Telefonbuch
und
den
Almanach
They
all
have
dusty
noses
'cause
they
sniff
shellac
Alle
haben
staubige
Nasen
vom
Schellack-Schnupfen
Finally
found
the
number
of
a
matador
Endlich
fanden
sie
die
Nummer
eines
Stierkämpfers
Who
rode
up
in
a
Beemer
with
a
pricey
whore
Der
in
einem
BMW
mit
einer
teuren
Nutte
ankam
But
Buster
wasn't
quick
enough,
he'd
lock
the
door
Doch
Buster
war
nicht
schnell
genug,
er
schloss
die
Tür
And
rode
off
sayin'
he'd
be
back
before
the
war
Und
fuhr
davon,
sagte,
er
sei
vor
dem
Krieg
zurück
By
then
the
night
was
falling
slow
Da
senkte
sich
die
Nacht
langsam
And
I
did
not
want
to
stick
around
and
just
look
old
Und
ich
wollte
nicht
bleiben
und
bloß
alt
aussehen
When
I
saw
you
pulling
onto
my
soft
shoulder
Als
ich
sah,
wie
du
auf
meinen
weichen
Seitenstreifen
zieltest
This
may
not
be
my
best
day
(This
may
not)
Das
mag
nicht
mein
bester
Tag
sein
(Das
mag
nicht)
But
this
ain't
no
golden
age
Aber
das
hier
ist
kein
goldenes
Zeitalter
You
looked
pretty
on
the
freeway
Du
sahst
hübsch
aus
auf
der
Autobahn
Let's
drive
into
the
brave
new
world
Lass
uns
in
die
schöne
neue
Welt
fahren
Please
don't
hit
me
if
I
do
say
Bitte
schlag
mich
nicht,
wenn
ich
sage
But
this
ain't
no
golden
age
Doch
das
hier
ist
kein
goldenes
Zeitalter
And
you
looked
so
pretty
on
the
freeway
Und
du
sahst
so
hübsch
aus
auf
der
Autobahn
Let's
drive
into
the
brave
new
world
Lass
uns
in
die
schöne
neue
Welt
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Daniel Penn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.