Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who'd
have
ever
thought
to
Wer
hätte
je
gedacht,
Call
that
coal
das
Kohle
zu
nennen
If
my
hands
were
warm
then
I
might
Wenn
meine
Hände
warm
wären,
könnte
ich
vielleicht
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
keep
panning
Ich
schürfe
weiter
And
in
my
reach
it
Und
in
meiner
Reichweite
hält
es
Water
falls
down
Wasser
fällt
herab
There's
no
gold
in
this
barren
town
Es
gibt
kein
Gold
in
dieser
öden
Stadt
"Used
to
be
a
man
could
make
his
way
"Früher
konnte
ein
Mann
sein
Glück
machen
With
a
barrel
full
of
this
black
coal,"
Mit
einem
Fass
voll
dieser
schwarzen
Kohle",
Half
certain
you'd
say
Fast
sicher
würdest
du
sagen
But
in
my
reach
it
Aber
in
meiner
Reichweite
hält
es
Water
falls
down
Wasser
fällt
herab
There's
no
gold
in
this
barren
town.
Es
gibt
kein
Gold
in
dieser
öden
Stadt.
Look
at
every
angle
Betrachte
jeden
Winkel
And
draw
a
square
Und
zieh
ein
Quadrat
Find
some
nut
you
can
instead
untighten
Finde
eine
Schraube,
die
du
lösen
kannst
Watch
me
in
the
corner
Beobachte
mich
in
der
Ecke
With
a
pair
Mit
einem
Paar
Under
certain
pressure
Unter
bestimmtem
Druck
Ace,
a
diamond
Ein
Ass,
ein
Karo
So
run
your
fingers
down
my
back
Also
fahr
mit
deinen
Fingern
meinen
Rücken
hinab
You'd
make
such
a
cool
distraction
Du
wärst
eine
so
coole
Ablenkung
'Cause
in
my
reach
it
Denn
in
meiner
Reichweite
hält
es
Yeah,
the
walls
down
Ja,
die
Wände
fallen
There's
no
gold
Es
gibt
kein
Gold
There's
a
line
drawn
and
crossed
Eine
Linie
ist
gezogen
und
überschritten
By
the
banks.
Von
den
Ufern.
Water
falls
down
Wasser
fällt
herab
There's
no
gold
in
this
barren
town.
Es
gibt
kein
Gold
in
dieser
öden
Stadt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Daniel Penn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.