Текст и перевод песни Michael Praetorius, Lautten Compagney & Kai-Uwe Jirka - Es ist ein Ros entsprungen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es ist ein Ros entsprungen
Расцвела роза
Es
ist
ein
Ros
entsprungen
Расцвела
роза
нежная,
Aus
einer
Wurzel
zart.
Из
корня
хрупкого,
моя
дорогая.
Wie
uns
die
Alten
sungen,
Как
пели
нам
преданья
старины,
Von
Jesse
kam
die
Art
Из
рода
Иессея
она
произошла.
Und
hat
ein
Blümlein
bracht,
И
дивный
цвет
явила
миру,
Mitten
im
kalten
Winter,
Средь
зимней
стужи
ледяной,
Wohl
zu
der
halben
Nacht.
В
полночный
час
тишины.
Das
Röslein,
das
ich
meine,
О
той
розе
говорю
я,
Davon
Jesaia
sagt:
О
коей
говорил
Исайя:
Ist
Maria,
die
reine,
Мария,
чистая,
святая,
Die
uns
das
Blümlein
bracht.
Нам
этот
цвет
преподнесла.
Aus
Gottes
ew′gem
Rat
По
воле
Бога
вечного,
Hat
sie
ein
Kind
geboren
Младенца
миру
родила
она,
Und
blieb
ein
reine
Magd.
И
Девой
чистой
осталась.
Das
Bümelein
so
kleine,
Цветок
столь
малый,
нежный,
Das
duftet
uns
so
süß,
Благоухает
дивно,
сладко,
Mit
seinem
hellen
Scheine
И
светом
своим
безмятежным
Vertreibt's
die
Finsternis.
Разгоняет
мрак,
моя
родная.
Wahr′
Mensch
und
wahrer
Gott,
Истинный
Бог
и
человек,
Hilft
uns
aus
allem
Leide,
Он
нас
от
бед
избавит,
Rettet
von
Sünd'
und
Tod.
От
смерти
и
греха
спасёт
всех.
O
Jesu,
bis
zum
Scheiden
О,
Иисус,
до
отшествия
Aus
diesem
Jammertal
Из
юдоли
печальной
сей,
Laß
Dein
Hilf
uns
geleiten
Твоя
пусть
помощь
нас
ведет,
Hin
in
den
Freudensaal,
В
чертог
небесной
радости,
In
Deines
Vaters
Reich,
В
Царство
Отца
Твоего,
Da
wir
Dich
ewig
loben;
Где
будем
славить
мы
Тебя
вовек,
O
Gott,
uns
das
verleih!
О,
Боже,
дай
нам
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Gaebel, Michael Praetorius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.