Текст и перевод песни Michael Pratts - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
noches
pasan
y
el
silencio...
Ночи
проходят,
и
тишина...
De
mi
alma
no
lo
puedo
ocultar
Моей
души
не
могу
я
скрыть
Si
no
estás
aquí
me
mata
el
tiempo...
Если
тебя
нет
рядом,
время
убивает
меня...
Y
volvería
a
cautividad
И
я
вернусь
в
плен
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
No,
no,
no
uhoh
Нет,
нет,
нет,
у-у-ух
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
Voy
a
morir
si
tu
no
estás
aquí
Я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
No,
no,
no
uhoh
Нет,
нет,
нет,
у-у-ух
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
Voy
a
morir
si
tu
no
estás
aquí
Я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом
Si
tu
presencia
no
está
conmigo
Если
твоего
присутствия
нет
со
мной
No
tengo
destino,
no
tengo
pasos
fijos
y
У
меня
нет
цели,
нет
твердой
почвы
под
ногами,
и
Más
que
todo
tu
eres
mi
amigo
y
me
amaste
Более
того,
ты
мой
друг
и
ты
любила
меня
Al
punto
que
entregaste
tu
Hijo
До
такой
степени,
что
отдала
своего
Сына
En
la
soledad
se
encontraba
mi
alma
В
одиночестве
находилась
моя
душа
Las
penas
me
atormentaban
y
no
tenía
calma
pero
Печали
мучили
меня,
и
не
было
мне
покоя,
но
Experimenté
algo
nuevo
y
siento
en
mi
corazón
un
festejo
Я
испытал
нечто
новое
и
чувствую
в
своем
сердце
праздник
Pura
alegría,
melodía
que
fluye
de
mi
ser
de
noche
y
de
día
Чистую
радость,
мелодию,
которая
льется
из
меня
днем
и
ночью
Es
algo
totalmente
inexplicable
y
Это
нечто
совершенно
необъяснимое,
и
El
no
sentirlo
es
intolerable
porque
Не
чувствовать
этого
невыносимо,
потому
что
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
No,
no,
no
uhoh
Нет,
нет,
нет,
у-у-ух
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
Voy
a
morir
si
tu
no
estás
aquí
Я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
No,
no,
no
uhoh
Нет,
нет,
нет,
у-у-ух
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
Voy
a
morir
si
tu
no
estás
aquí
Я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом
Es
tu
presencia
mi
sustento...
Твое
присутствие
— моя
опора...
Es
tu
palabra
mi
alimento...
Твое
слово
— моя
пища...
Eres
la
luz
que
alumbra
alrededor
de
mi
vida...
Ты
— свет,
освещающий
мою
жизнь...
Oye
es
que
simple
y
sencillamente
yo...
Слушай,
все
просто:
я...
No
puedo
estar
sin
ti
ni
un
segundo
Не
могу
быть
без
тебя
ни
секунды
Eres
lo
más
importante
de
mi
mundo
Ты
— самое
важное
в
моем
мире
Y
cierto
tu
amor
fué
profundo
И
правда,
твоя
любовь
была
глубока
Me
salvaste
y
ahora
me
dirijo
por
tu
rumbo
Ты
спасла
меня,
и
теперь
я
иду
твоим
путем
Tu
guias
mis
pasos,
me
sacaste
del
fracaso
y
yo
por
siempre
te
lo
agradeceré
Ты
направляешь
мои
шаги,
вытащила
меня
из
провала,
и
я
буду
вечно
благодарен
тебе
за
это
Yo
no
temeré,
solo
en
ti
confiaré
Jesús
porque
tu
me
cuidas
con
tu
abrazo
y...
Я
не
буду
бояться,
буду
уповать
только
на
тебя,
Иисус,
потому
что
ты
оберегаешь
меня
своими
объятиями,
и...
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
No,
no,
no
uhoh
Нет,
нет,
нет,
у-у-ух
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
Voy
a
morir
si
tu
no
estás
aquí
Я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
No,
no,
no
uhoh
Нет,
нет,
нет,
у-у-ух
Sin
ti
yo
no
puedo
estar
Без
тебя
я
не
могу
жить
Voy
a
morir
si
tu
no
estás
aquí
Я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом
Las
noches
pasan
y
el
silencio...
Ночи
проходят,
и
тишина...
De
mi
alma
no
lo
puedo
ocultar
Моей
души
не
могу
я
скрыть
Si
no
estás
aquí
me
mata
el
tiempo...
Если
тебя
нет
рядом,
время
убивает
меня...
Y
volvería
a
cautividad
И
я
вернусь
в
плен
(Ajá
tu
sabes
como
es,
Michael
Pratts
yo
sin
Él
no
puedo
estar
así
que...
seguimos
pa'lante
estamos
gozando
Chuelo!)
(Ага,
ты
знаешь,
как
это
бывает,
Michael
Pratts,
я
без
Него
не
могу
жить,
так
что...
продолжаем
двигаться
вперед,
мы
наслаждаемся,
Чуэло!)
Es
tu
presencia
mi
sustento...
Твое
присутствие
— моя
опора...
Es
tu
palabra
mi
alimento...
Твое
слово
— моя
пища...
Eres
la
luz
que
alumbra
alrededor
de
mi
vida
Ты
— свет,
освещающий
мою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.