Michael Pratts - Sin Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Pratts - Sin Ti




Sin Ti
Без тебя
Las noches pasan y el silencio...
Ночи проходят, и тишина...
De mi alma no lo puedo ocultar
Моей души не могу я скрыть
Si no estás aquí me mata el tiempo...
Если тебя нет рядом, время убивает меня...
Y volvería a cautividad
И я вернусь в плен
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
No, no, no uhoh
Нет, нет, нет, у-у-ух
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
Voy a morir si tu no estás aquí
Я умру, если тебя не будет рядом
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
No, no, no uhoh
Нет, нет, нет, у-у-ух
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
Voy a morir si tu no estás aquí
Я умру, если тебя не будет рядом
Si tu presencia no está conmigo
Если твоего присутствия нет со мной
No tengo destino, no tengo pasos fijos y
У меня нет цели, нет твердой почвы под ногами, и
Más que todo tu eres mi amigo y me amaste
Более того, ты мой друг и ты любила меня
Al punto que entregaste tu Hijo
До такой степени, что отдала своего Сына
En la soledad se encontraba mi alma
В одиночестве находилась моя душа
Las penas me atormentaban y no tenía calma pero
Печали мучили меня, и не было мне покоя, но
Experimenté algo nuevo y siento en mi corazón un festejo
Я испытал нечто новое и чувствую в своем сердце праздник
Pura alegría, melodía que fluye de mi ser de noche y de día
Чистую радость, мелодию, которая льется из меня днем и ночью
Es algo totalmente inexplicable y
Это нечто совершенно необъяснимое, и
El no sentirlo es intolerable porque
Не чувствовать этого невыносимо, потому что
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
No, no, no uhoh
Нет, нет, нет, у-у-ух
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
Voy a morir si tu no estás aquí
Я умру, если тебя не будет рядом
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
No, no, no uhoh
Нет, нет, нет, у-у-ух
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
Voy a morir si tu no estás aquí
Я умру, если тебя не будет рядом
Es tu presencia mi sustento...
Твое присутствие моя опора...
Es tu palabra mi alimento...
Твое слово моя пища...
Eres la luz que alumbra alrededor de mi vida...
Ты свет, освещающий мою жизнь...
Oye es que simple y sencillamente yo...
Слушай, все просто: я...
No puedo estar sin ti ni un segundo
Не могу быть без тебя ни секунды
Eres lo más importante de mi mundo
Ты самое важное в моем мире
Y cierto tu amor fué profundo
И правда, твоя любовь была глубока
Me salvaste y ahora me dirijo por tu rumbo
Ты спасла меня, и теперь я иду твоим путем
Tu guias mis pasos, me sacaste del fracaso y yo por siempre te lo agradeceré
Ты направляешь мои шаги, вытащила меня из провала, и я буду вечно благодарен тебе за это
Yo no temeré, solo en ti confiaré Jesús porque tu me cuidas con tu abrazo y...
Я не буду бояться, буду уповать только на тебя, Иисус, потому что ты оберегаешь меня своими объятиями, и...
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
No, no, no uhoh
Нет, нет, нет, у-у-ух
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
Voy a morir si tu no estás aquí
Я умру, если тебя не будет рядом
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
No, no, no uhoh
Нет, нет, нет, у-у-ух
Sin ti yo no puedo estar
Без тебя я не могу жить
Voy a morir si tu no estás aquí
Я умру, если тебя не будет рядом
Las noches pasan y el silencio...
Ночи проходят, и тишина...
De mi alma no lo puedo ocultar
Моей души не могу я скрыть
Si no estás aquí me mata el tiempo...
Если тебя нет рядом, время убивает меня...
Y volvería a cautividad
И я вернусь в плен
(Ajá tu sabes como es, Michael Pratts yo sin Él no puedo estar así que... seguimos pa'lante estamos gozando Chuelo!)
(Ага, ты знаешь, как это бывает, Michael Pratts, я без Него не могу жить, так что... продолжаем двигаться вперед, мы наслаждаемся, Чуэло!)
Es tu presencia mi sustento...
Твое присутствие моя опора...
Es tu palabra mi alimento...
Твое слово моя пища...
Eres la luz que alumbra alrededor de mi vida
Ты свет, освещающий мою жизнь





Авторы: Emmanuel Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.