Michael Pratts - Tranquilo - перевод текста песни на немецкий

Tranquilo - Michael Prattsперевод на немецкий




Tranquilo
Gelassen
El Prazzy
Der Prazzy
Eli El Mozart
Eli El Mozart
Otra vez, Otra vez
Wieder, wieder
Salsita Pa'
Ein bisschen Salsa für dich
Con la frente en alto y siempre consumiendo
Mit erhobenem Haupt und immer konsumierend
Dosis de vida que me tiene sonriendo
Dosen des Lebens, die mich lächeln lassen
El comentario es Prazzy que tu estas haciendo
Der Kommentar ist: Prazzy, was machst du da
Les sigo diciendo
Ich sage ihnen weiterhin
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tengo afila la doble filo, tranquilo
Ich habe die zweischneidige Klinge geschärft, ruhig
Tranquilo como Camilo, tranquilo
Ruhig wie Camilo, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tengo afila la doble filo, tranquilo
Ich habe die zweischneidige Klinge geschärft, ruhig
Tranquilo como Camilo, tranquilo
Ruhig wie Camilo, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo eh
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig, eh
Vivo tranquilo en baja siempre tirando caja
Ich lebe ruhig, unauffällig, immer am Protzen
Brillando como el diente de Pedro Navaja
Glänzend wie der Zahn von Pedro Navaja
Mantengo la ventaja gacela como aha
Ich behalte den Vorteil, gazellengleich, aha
Dejando el charco frío, como las tinajas eyy
Die Pfütze kalt lassend, wie die Tonkrüge, eyy
Esta vaina no tiene comparación
Dieses Ding hier hat keinen Vergleich
Andamos por la nubes sin montarnos en un avión
Wir schweben auf Wolken, ohne in ein Flugzeug zu steigen
Yo nunca voy a bajarle a la expresión porque la intención
Ich werde meinen Ausdruck niemals mäßigen, denn die Absicht
Es educar correctamente esta generación
Ist, diese Generation richtig zu erziehen
La temporada de esperanza se renueva
Die Jahreszeit der Hoffnung erneuert sich
El nivel de pensamiento ahora se eleva
Das Denkniveau steigt jetzt
Demostramos no paramos ni aunque llueva
Wir beweisen, wir hören nicht auf, selbst wenn es regnet
De esta roca ya no hay nadie que nos mueva
Von diesem Felsen kann uns niemand mehr bewegen
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tengo afila la doble filo, tranquilo
Ich habe die zweischneidige Klinge geschärft, ruhig
Tranquilo como camilo, tranquilo
Ruhig wie Camilo, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tengo afila la doble filo, tranquilo
Ich habe die zweischneidige Klinge geschärft, ruhig
Tranquilo como camilo, tranquilo
Ruhig wie Camilo, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo eh
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig, eh
Paso a paso mantengo mi actitud
Schritt für Schritt bewahre ich meine Haltung
Siempre me pregunto what would Jesus do?
Ich frage mich immer, what would Jesus do?
Ante la inquietud, muestro plenitud
Angesichts der Unruhe zeige ich Fülle
Y con gratitud navego con exactitud, skrr
Und mit Dankbarkeit navigiere ich mit Genauigkeit, skrr
Por encima de lo normal nada me asombra
Über dem Normalen, nichts erstaunt mich
Traje luz pa iluminar toda esta sombra
Ich brachte Licht, um all diesen Schatten zu erhellen
Pa los grammys a nombrar el que nadie nombra
Zu den Grammys, um den zu nennen, den niemand nennt
A modelar esta esperanza por la alfombra
Um diese Hoffnung über den Teppich zu präsentieren
Soy capitán como Arecibo
Ich bin Kapitän wie Arecibo
Representando el reino dando por gracia lo que he recibido
Das Königreich repräsentierend, aus Gnade gebend, was ich empfangen habe
Vivo tranquilo, duermo tranquilo
Ich lebe ruhig, schlafe ruhig
Sabiendo que si esta conmigo, quién puede conmigo?
Wissend, dass wenn Er bei mir ist, wer kann gegen mich sein?
Traje salsa de guayaba pero con sabor a fresa
Ich brachte Guaven-Salsa, aber mit Erdbeergeschmack
Vamos a refrescarnos que esta abierta la represa
Lasst uns uns erfrischen, der Damm ist geöffnet
Sin olvidar la cruz que te endereza
Ohne das Kreuz zu vergessen, das dich aufrichtet
Dejando Manny pacquiao a la pereza
Die Faulheit Manny-Pacquiao-mäßig ausknockend
Mas tranquilo que una foto
Ruhiger als ein Foto
Y gozándome la vida sin tener que hacer mucho alboroto
Und das Leben genießend, ohne viel Aufhebens machen zu müssen
Muchos pensaron que prazzimiliano estaba roto
Viele dachten, Prazzimiliano wäre pleite
Pero se equivocaron fue que me saque la loto yo
Aber sie irrten sich, ich habe im Lotto gewonnen
Tu loco, loco y yo tranquilo
Du Verrückte, Verrückte und ich ruhig
Ignorando todo lo que es negativo
Alles Negative ignorierend
Tu loco, loco y yo tranquilo
Du Verrückte, Verrückte und ich ruhig
Disfrutando de este gozo adictivo
Diese süchtig machende Freude genießend
Tu loco, loco y yo tranquilo
Du Verrückte, Verrückte und ich ruhig
Atento a su voz siempre receptivo
Aufmerksam auf seine Stimme, immer empfänglich
Tu loco, loco y yo tranquilo
Du Verrückte, Verrückte und ich ruhig
Si El esta conmigo, entonces quién puede conmigo?
Wenn Er bei mir ist, wer kann dann gegen mich sein?
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tengo afila la doble filo, tranquilo
Ich habe die zweischneidige Klinge geschärft, ruhig
Tranquilo como camilo, tranquilo
Ruhig wie Camilo, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig
Tengo afila la doble filo, tranquilo
Ich habe die zweischneidige Klinge geschärft, ruhig
Tranquilo como camilo, tranquilo
Ruhig wie Camilo, ruhig
Tu loco, loco yo tranquilo, tranquilo eh
Du Verrückte, Verrückte, ich ruhig, ruhig, eh
El Prazzy
Der Prazzy





Авторы: Michael Pratts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.