Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
who's
ya
Hero
Эй,
кто
твой
Герой
Yo
who
the
fuck
yo
hero
Эй,
кто
вообще
твой
герой
Let
me
tell
you
bout
mine
Позволь
рассказать
тебе
о
моем
Used
to
have
heroes
that
I
looked
up
to
Раньше
у
меня
были
герои,
на
которых
я
смотрел
свысока
Till
I
figured
out
I'm
the
only
one
that'll
make
a
move
Пока
не
понял,
что
только
я
сам
что-то
предприму
All
my
independent
females
all
feel
me
Все
мои
независимые
красотки
меня
понимают
On
the
cool
Все
в
порядке
Yeah,
you
know
what
to
do
Да,
ты
знаешь,
что
делать
We
done
got
to
used
to
abuse
Мы
слишком
привыкли
к
издевательствам
Got
a
blue
collar
perspective
for
the
mood
У
меня
взгляд
работяги,
подходящий
для
настроения
And
I
move
y'all
like
Tetris
И
я
двигаю
вами,
как
Тетрис
Got
new
dope
for
the
left
У
меня
есть
что-то
новое
для
тебя,
детка
Let
her
get
some
room
Позволь
ей
немного
пространства
Let
her
get
some
room
Позволь
ей
немного
пространства
Let
her
get
some
room
Позволь
ей
немного
пространства
Let
me
get
some
room
ho
Позволь
мне
немного
пространства,
детка
Let
me
get
some
room
Позволь
мне
немного
пространства
Let
me
get
some
room
Позволь
мне
немного
пространства
Let
me
get
some
Позволь
мне
немного
I'm
my
own
hero
Я
сам
себе
герой
Be
yo
own
hero
Будь
своим
собственным
героем
I'm
my
own
hero
now
Я
теперь
сам
себе
герой
Be
yo
own
Будь
своим
гением
Aye
believe
in
yaself
boy
Эй,
верь
в
себя,
дружище
Cause
I
can
tell
that
the
wealth
got
us
under
a
spell
Потому
что
я
вижу,
будто
богатство
овладело
нами
Look
what
we
fell
for
Посмотри,
на
что
мы
повелись
You
ever
felt
poor
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
бедным?
Ever
had
to
pull
the
hero
out
yaself
Тебе
когда-нибудь
приходилось
вытаскивать
себя
из
этой
ямы
самому?
Fell
forward
Падать
вперед
Got
it
back
like
you
didn't
lose
it
Возвращать,
будто
ничего
и
не
терял
Like
a
set
of
keys
Как
связка
ключей
I
got
to
it
like
a
sous
chef
Я
нахожу
их,
как
су-шеф
I
just
got
the
news
Мне
только
что
сообщили
новость
These
moves
bring
the
food
in
Эти
шаги
приносят
деньги
Now
the
guy
serving
like
a
server
at
the
Nobu
Теперь
парень
обслуживает,
как
официант
в
Nobu
Gimme
the
beat
Дай
мне
бит
And
let
me
get
to
showing
You
И
позволь
мне
показать
тебе
What
it
is
the
fuck
you
can
do
На
что
ты
способна
When
you
make
a
hour
move
Когда
ты
делаешь
быстрое
движение
And
you
taking
advantage
И
ты
извлекаешь
выгоду
Of
the
time
you've
been
given
Из
времени,
которое
тебе
дано
You
got
blessings
Ты
благословен
Try
to
recognize
them
Постарайся
осознать
это
Try
to
listen
to
yaself
more
Постарайся
больше
прислушиваться
к
себе
Don't
sell
yaself
short
Не
обесценивай
себя
Sell
yaself
more
Продавай
себя
дороже
Get
to
the
money
Наживай
деньги
Get
yo
bag
Получи
свой
куш
I
wish
you
well
for
all
of
ya
life
Я
желаю
тебе
всего
хорошего
в
твоей
жизни
Gotta
say
it
4 times
Нужно
сказать
4 раза
Shit,
this
what
u
was
built
for
Черт,
для
этого
ты
и
был
создан
Used
to
have
heroes
that
I
looked
up
to
Раньше
у
меня
были
герои,
на
которых
я
смотрел
свысока
Till
I
figured
out
I'm
the
only
one
that'll
make
a
move
Пока
не
понял,
что
только
я
сам
что-то
предприму
All
my
independent
females
all
feel
me
Все
мои
независимые
красотки
меня
понимают
On
the
cool
Все
в
порядке
Yeah,
you
know
what
to
do
Да,
ты
знаешь,
что
делать
We
done
got
to
used
to
abuse
Мы
слишком
привыкли
к
издевательствам
Got
a
blue
collar
perspective
for
the
mood
У
меня
взгляд
работяги,
подходящий
для
настроения
And
I
move
y'all
like
Tetris
И
я
двигаю
вами,
как
Тетрис
Got
new
dope
for
the
left
У
меня
есть
что-то
новое
для
тебя,
детка
Let
her
get
some
room
Позволь
ей
немного
пространства
Had
to
get
mine
Мне
пришлось
самому
добиться
своего
Wonder
why
Интересно,
почему
You
wonder
why
Ты
спрашиваешь,
почему
You
wonder
why
Ты
спрашиваешь,
почему
I
couldn't
rely
anymore
Я
больше
не
мог
на
кого-либо
рассчитывать
On
so
called
heroes
На
самопровозглашенных
героев
Be
your
own
Будь
своим
собственным
Gotta
be
yo
own
Должен
быть
своим
гением
I
told
you
I
decided
it
was
inside
of
me
Я
же
сказал
тебе,
я
решил,
что
все
внутри
меня
My
mind
was
lying
to
me
Мой
разум
мне
лгал
Fine,
I
got
a
side
of
me
Ладно,
у
меня
есть
сторона,
That's
really
bout
genuine
competition
Которая
действительно
относится
к
настоящей
конкуренции
I
ain't
tripping
bout
a
lotta
things
Я
не
зацикливаюсь
на
многих
вещах
That's
what
were
here
for
Для
этого
мы
здесь
Gotta
get
a
lotta
rings
Нужно
завоевать
много
колец
Now
imagine
Michael
Jordan
blocking
kobe
from
the
league
for
a
lil
bit
of
trash
talk
Теперь
представь,
как
Майкл
Джордан
блокирует
Коби
из
лиги
из-за
пустой
болтовни
Gimme
a
break
Дай
мне
передышку
This
shit
fate
В
этом
есть
судьба
We
can
rap
y'all
Можем
заниматься
рэпом,
ребята
I
been
plotting
Я
давно
строил
планы
But
I'm
coolin'
on
my
path
pa
Но
я
не
спешу
по
пути,
па
Keeping
the
pace
Сохраняю
темп
I
got
faith
that
I
got
this
У
меня
есть
вера,
что
я
все
смогу
Saving
the
face
Спасая
лицо
I
remember
how
the
plot
twist
went
Я
помню,
как
оборачивался
сюжет
Keeping
it
1k
like
the
fee
i
dropped
quick
Держу
все
нейтрально,
словно
тысячу
баксов
я
обронил
мгновенно
Independent
cause
the
shit
is
toxic
Независим,
потому
что
это
все
токсично
You
telling
me
Ты
мне
говоришь
They
selling
me
a
dream
Они
продают
мне
мечту
You
get
a
whole
50
percent
Ты
получаешь
сразу
целых
50
процентов
And
wonder
what
the
problem
is
И
удивляешься,
в
чем
проблема
You
own
a
whole
half
of
another
persons
work
Ты
владеешь
половиной
работы
другого
человека
Man,
this
shit
is
absurd
Блин,
это
же
безумие
Used
to
have
heroes
that
I
looked
up
to
Раньше
у
меня
были
герои,
на
которых
я
смотрел
свысока
Till
I
figured
out
I'm
the
only
one
that'll
make
a
move
Пока
не
понял,
что
только
я
сам
что-то
предприму
All
my
independent
females
all
feel
me
Все
мои
независимые
красотки
меня
понимают
On
the
cool
Все
в
порядке
Yeah,
you
know
what
to
do
Да,
ты
знаешь,
что
делать
We
done
got
to
used
to
abuse
Мы
слишком
привыкли
к
издевательствам
Got
a
blue
collar
perspective
for
the
mood
У
меня
взгляд
работяги,
подходящий
для
настроения
And
I
move
y'all
like
Tetris
И
я
двигаю
вами,
как
Тетрис
Got
new
dope
for
the
left
У
меня
есть
что-то
новое
для
тебя,
детка
Let
her
get
some
room
Позволь
ей
немного
пространства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Maldonado-celorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.