Текст и перевод песни Michael Ray - One That Got Away - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One That Got Away - Acoustic Version
Та, что ускользнула - Акустическая версия
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
She′s
like
a
picture
from
an
airplane
window
Ты
словно
картина
из
иллюминатора
самолета,
It's
always
sunny
up
above
the
clouds
Там,
над
облаками,
всегда
светит
солнце.
She′s
got
a
mouth
full
of
innuendo
Твои
слова
полны
намеков,
But
she
makes
it
sound
innocent
somehow
Но
ты
каким-то
образом
заставляешь
их
звучать
невинно.
Those
hungry
eyes
can't
eat
the
night
Эти
голодные
глаза
не
могут
насытиться
ночью,
Take
me
to
church,
show
me
the
light
Отведи
меня
в
церковь,
покажи
мне
свет.
Straight
masterpiece,
way
out
of
my
league
Настоящий
шедевр,
далеко
не
моего
уровня,
Yeah
but
I'm
gonna
hold
her
like
a
trophy
tonight
Но
сегодня
вечером
я
буду
держать
тебя,
как
трофей.
She′s
decoratin′
my
car
Ты
украшаешь
мою
машину,
Soon
she'll
be
breakin′
my
heart
Скоро
ты
разобьешь
мне
сердце.
She's
too
Wild
Horses
to
be
all
mine
Ты
слишком
дикая
лошадь,
чтобы
принадлежать
мне,
I′ll
be
your
Beast
of
Burden
on
Borrowed
Time
Я
буду
твоим
вьючным
животным
на
borrowed
time.
She's
gonna
rip
off
any
kind
of
label
Ты
сорвешь
любой
ярлык,
She′s
into
leavin'
those
strings
untied
Тебе
нравится
оставлять
все
нити
свободными.
Keepin'
it
tax
free,
under
the
table
Держа
все
в
тайне,
под
столом,
She
might
only
be
mine
tonight
Возможно,
ты
будешь
моей
только
сегодня
ночью.
But
that′s
alright,
that′s
okay
Но
это
нормально,
все
в
порядке,
She's
gonna
be
one
hell
of
a
one
that
got
away
Ты
станешь
той,
что
ускользнула,
черт
возьми.
That′s
alright,
might
hurt,
but
hey
Все
в
порядке,
может
быть,
больно,
но
что
ж,
She's
gonna
be
one
hell
of
a
one
that
got
away
Ты
станешь
той,
что
ускользнула,
черт
возьми.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
ain′t
gonna
sit
here
and
overthink
it
Я
не
собираюсь
сидеть
здесь
и
ломать
голову,
I
got
a
tiger
by
the
tail
Я
поймал
тигра
за
хвост.
I'll
just
smile
when
she
sinks
her
teeth
in
Я
просто
улыбнусь,
когда
ты
вонзишь
в
меня
свои
зубы,
She′ll
leave
a
scar
and
a
story
to
tell
Ты
оставишь
шрам
и
историю,
которую
можно
рассказать.
She's
decoratin'
my
car
Ты
украшаешь
мою
машину,
Soon
she′ll
be
breakin′
my
heart
Скоро
ты
разобьешь
мне
сердце.
She's
too
Wild
Horses
to
be
all
mine
Ты
слишком
дикая
лошадь,
чтобы
принадлежать
мне,
I′ll
be
your
Beast
of
Burden
on
Borrowed
Time
Я
буду
твоим
вьючным
животным
на
borrowed
time.
She's
gonna
rip
off
any
kind
of
label
Ты
сорвешь
любой
ярлык,
She′s
into
leavin'
those
strings
untied
Тебе
нравится
оставлять
все
нити
свободными.
Keepin′
it
tax
free,
under
the
table
Держа
все
в
тайне,
под
столом,
She
might
only
be
mine
tonight
Возможно,
ты
будешь
моей
только
сегодня
ночью.
But
that's
alright,
that's
okay
Но
это
нормально,
все
в
порядке,
She′s
gonna
be
one
hell
of
a
one
that
got
away
Ты
станешь
той,
что
ускользнула,
черт
возьми.
That′s
alright,
might
hurt,
but
hey
Все
в
порядке,
может
быть,
больно,
но
что
ж,
She's
gonna
be
one
hell
of
a
one
that
got
away
Ты
станешь
той,
что
ускользнула,
черт
возьми.
Hey
hey,
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
She′s
gonna
sting
me
but
damn
it
I
want
it
Ты
ужалишь
меня,
но,
черт
возьми,
я
этого
хочу.
Hey
hey,
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Honey's
so
sweet
in
that
moment
Милая,
ты
так
сладка
в
этот
момент.
She′s
decoratin'
my
car
Ты
украшаешь
мою
машину,
Soon
she′ll
be
breakin'
my
heart
Скоро
ты
разобьешь
мне
сердце.
She's
too
Wild
Horses
to
be
all
mine
Ты
слишком
дикая
лошадь,
чтобы
принадлежать
мне,
I′ll
be
your
Beast
of
Burden
on
Borrowed
Time
Я
буду
твоим
вьючным
животным
на
borrowed
time.
She′s
gonna
rip
off
any
kind
of
label
Ты
сорвешь
любой
ярлык,
She's
into
leavin′
those
strings
untied
Тебе
нравится
оставлять
все
нити
свободными.
Keepin'
it
tax
free,
under
the
table
Держа
все
в
тайне,
под
столом,
She
might
only
be
mine
tonight
Возможно,
ты
будешь
моей
только
сегодня
ночью.
But
that′s
alright,
that's
okay
Но
это
нормально,
все
в
порядке,
She′s
gonna
be
one
hell
of
a
one
that
got
away
Ты
станешь
той,
что
ускользнула,
черт
возьми.
That's
alright,
might
hurt,
but
hey
Все
в
порядке,
может
быть,
больно,
но
что
ж,
She's
gonna
be
one
hell
of
a
one
that
got
away
Ты
станешь
той,
что
ускользнула,
черт
возьми.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
She′s
gonna
be
one
hell
of
a
one
that
got
away
Ты
станешь
той,
что
ускользнула,
черт
возьми.
Hey
hey,
yeah,
yeah
Эй,
эй,
да,
да
Hey
hey,
yeah,
yeah
Эй,
эй,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.