Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Loved Me Then, You Can Love Me Again
Wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben
I
don't
have
a
choice,
you
got
me
coming
through
the
backdoor
Ich
habe
keine
Wahl,
du
bringst
mich
durch
die
Hintertür
herein
Coming
through
the
backdoor
now
Komme
jetzt
durch
die
Hintertür
I
can't
hear
your
voice,
you
got
me
going
out
the
backdoor
Ich
höre
deine
Stimme
nicht,
du
schickst
mich
zur
Hintertür
hinaus
Going
out
the
backdoor
how
Gehe
zur
Hintertür
hinaus,
wie
I
didn't
have
a
choice,
you
had
me
coming
through
the
backdoor
Ich
hatte
keine
Wahl,
du
brachtest
mich
durch
die
Hintertür
herein
Coming
through
the
backdoor
now
Komme
jetzt
durch
die
Hintertür
We
can
now
rejoice,
still
got
me
going
out
the
backdoor
Wir
können
jetzt
jubeln,
schickst
mich
dennoch
zur
Hintertür
hinaus
Going
out
the
backdoor
how
Gehe
zur
Hintertür
hinaus,
wie
And
if
you
loved
me
then,
you
can
love
me
again
Und
wenn
du
mich
damals
geliebt
hast,
dann
kannst
du
mich
wieder
lieben
And
if
you
loved
me
then,
you
can
love
me
again
Und
wenn
du
mich
damals
geliebt
hast,
dann
kannst
du
mich
wieder
lieben
I
don't
know
what
you
want,
maybe
you
can
tell
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
willst,
vielleicht
kannst
du
es
mir
sagen
Maybe
you
can
tell
me
now
Vielleicht
kannst
du
es
mir
jetzt
sagen
All
that
you
do
is
haunt,
like
a
phantom
in
the
shadows
All
dein
Tun
ist
Spuk,
wie
ein
Phantom
in
den
Schatten
A
phantom
in
the
shadows
how
Ein
Phantom
in
den
Schatten,
wie
I
was
once
your
man,
but
you
were
leaving
out
the
backdoor
Ich
war
dein
Mann,
doch
du
verließest
mich
durch
die
Hintertür
Leaving
out
the
backdoor
now
Verlässt
jetzt
die
Hintertür
I
don't
think
I
can
see
you
coming
up
the
sidewalk
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
kommen
seh
den
Gehweg
rauf
Coming
up
the
sidewalk
how
Den
Gehweg
heraufkommen,
wie
And
if
you
loved
me
then,
you
can
love
me
again
Und
wenn
du
mich
damals
geliebt
hast,
dann
kannst
du
mich
wieder
lieben
And
if
you
loved
me
then,
you
can
love
me
again
Und
wenn
du
mich
damals
geliebt
hast,
dann
kannst
du
mich
wieder
lieben
We
were
once
in
love,
but
you
never
let
it
grow
now
Wir
waren
einst
verliebt,
doch
du
ließest
es
nie
wachsen
Never
let
it
grow
now
Ließest
es
nie
wachsen
nun
The
stars
were
not
our
friend,
we
were
written
into
failure
Die
Sterne
nicht
unser
Freund,
wir
wurden
ins
Scheitern
geschrieben
Written
into
failure
how
Ins
Scheitern
geschrieben,
wie
Is
this
really
how
it
ends?
We
were
meant
to
be
a
family
Ist
das
wirklich
das
Ende?
Wir
waren
für
Familie
bestimmt
Meant
to
be
a
family
now
Bestimmt
Familie
zu
sein
nun
Like
a
blade
of
grass
that
bends
in
the
winds
to
be
happy
Wie
ein
Grashalm,
der
sich
in
Glückswinden
beugt
The
winds
to
be
happy
how
Den
Winden
um
glücklich
zu
sein,
wie
And
if
you
loved
me
then,
you
can
love
me
again
Und
wenn
du
mich
damals
geliebt
hast,
dann
kannst
du
mich
wieder
lieben
And
if
you
loved
me
then,
you
can
love
me
again
Und
wenn
du
mich
damals
geliebt
hast,
dann
kannst
du
mich
wieder
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Laemmle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.