Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Jacob
Wenn ich Jakob wäre
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Aunque
raye
con
el
alba
Auch
wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Te
lo
digo
con
el
alma
Ich
sage
es
dir
aus
tiefster
Seele
Que
si
lucho
esta
vez
Dass,
wenn
ich
dieses
Mal
kämpfe
Es
solo
por
estar
en
tu
presencia.
Es
nur
ist,
um
in
deiner
Gegenwart
zu
sein.
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Aunque
raye
con
el
alba
Auch
wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Y
te
lo
digo
con
el
alma
Und
ich
sage
es
dir
aus
tiefster
Seele
Que
si
lucho
esta
vez
Dass,
wenn
ich
dieses
Mal
kämpfe
Es
solo
por
estar
en
tu
presencia.
Es
nur
ist,
um
in
deiner
Gegenwart
zu
sein.
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Hasta
que
me
dejes
bendecir
tu
nombre
Bis
du
mich
deinen
Namen
segnen
lässt
Una
y
otra
vez,
oh
Dios!
Immer
und
immer
wieder,
oh
Gott!
Yo
no
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Pues
de
tu
amor
no
quiero
despegarme
Denn
von
deiner
Liebe
will
ich
mich
nicht
trennen
Me
amarro
a
ti
con
fé
Ich
binde
mich
an
dich
mit
Glauben
Aunque
un
bastón
tenga
que
usar
después
Auch
wenn
ich
danach
einen
Stock
benutzen
muss
No
te
soltaré.
Ich
lasse
dich
nicht
los.
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Aunque
raye
con
el
alba
Auch
wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Te
lo
digo
con
el
alma
Ich
sage
es
dir
aus
tiefster
Seele
Que
si
lucho
esta
vez
Dass,
wenn
ich
dieses
Mal
kämpfe
Es
solo
por
estar
en
tu
presencia.
Es
nur
ist,
um
in
deiner
Gegenwart
zu
sein.
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Aunque
raye
con
el
alba
Auch
wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Y
te
lo
digo
con
el
alma
Und
ich
sage
es
dir
aus
tiefster
Seele
Que
si
lucho
esta
vez
Dass,
wenn
ich
dieses
Mal
kämpfe
Es
solo
por
estar
en
tu
presencia.
Es
nur
ist,
um
in
deiner
Gegenwart
zu
sein.
No
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Hasta
que
me
dejes
bendecir
tu
nombre
Bis
du
mich
deinen
Namen
segnen
lässt
Una
y
otra
vez,
oh
Dios!
Immer
und
immer
wieder,
oh
Gott!
Yo
no
te
soltaré
Ich
lasse
dich
nicht
los
Pues
de
tu
amor
no
quiero
despegarme
Denn
von
deiner
Liebe
will
ich
mich
nicht
trennen
Me
amarro
a
ti
con
fé
Ich
binde
mich
an
dich
mit
Glauben
Aunque
un
bastón
tenga
que
usar
después
Auch
wenn
ich
danach
einen
Stock
benutzen
muss
No
te
soltaré.
Ich
lasse
dich
nicht
los.
Yo
no
te
soltaré.
Ich
werde
dich
nicht
loslassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.