Текст песни и перевод на английский Michael Rodríguez - Timonero Y Guía (feat. Michael Rodríguez y Su Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timonero Y Guía (feat. Michael Rodríguez y Su Banda)
Helmsman and Guide (feat. Michael Rodríguez and His Band)
Fui
como
pájaro
herido
que
no
podía
ya
volar
I
was
like
a
wounded
bird,
unable
to
fly
Mis
alas
fueron
lastimadas
por
el
fusil
del
cazador
My
wings
were
injured
by
the
hunter's
gun
Pero
llegaste
justo
a
tiempo
a
mi
vida
de
dolor
But
you
came
into
my
life
of
pain
just
in
time
Y
como
el
buen
samaritano
cubriste
mis
heridas
salvador
And
like
the
Good
Samaritan,
you
covered
my
wounds,
savior
Y
me
diste
de
beber
del
agua
que
sacio
mi
ser
And
you
gave
me
water
to
quench
my
thirst
Y
borraste
con
ungüento,
cicatrices
del
ayer
And
you
erased
the
scars
of
yesterday
with
ointment
Me
cuidaste
con
ternura
disipando
mi
sufrir
You
tended
to
me
with
tenderness,
easing
my
pain
Tu
palabra
sanadora
me
libro
de
morir...
Your
healing
word
saved
me
from
death...
Fui
como
barca
a
la
deriva
en
medio
de
la
tempestad
I
was
like
a
boat
adrift
in
the
midst
of
a
storm
Con
mis
velas
destrozadas
al
borde
ya
de
naufragar
My
sails
were
torn,
on
the
verge
of
sinking
Pero
llegaste
justo
a
tiempo
a
mi
vida
en
oscuridad
But
you
came
into
my
life
of
darkness
just
in
time
Y
por
tu
faro
fui
guiado
a
puerto
seguro
oh
capitán
And
by
your
lighthouse,
I
was
guided
to
a
safe
harbor,
oh
captain
Y
llevaste
a
tierra
firme
And
you
brought
my
lost
boat
to
dry
land
Mi
perdida
embarcación
My
ship
that
had
sunk
in
the
sea
Rescatando
de
los
mares
Rescuing
from
the
waters
Mi
sumergido
corazón
My
drowned
heart
Tu
palabra
es
como
un
mapa
Your
word
is
like
a
map
Que
me
dirige
a
la
luz
soy
timonero,
That
directs
me
to
the
light.
I
am
a
helmsman,
Soy
timonero
y
mi
guía
lo
eres
tu
I
am
a
helmsman
and
my
guide
is
you
Soy
timonero,
Soy
timonero,
I'm
a
helmsman,
I'm
a
helmsman,
Soy
timonero,
Soy
timonero,
I'm
a
helmsman,
I'm
a
helmsman,
Soy
timonero,
Soy
timonero,
I'm
a
helmsman,
I'm
a
helmsman,
Y
mi
guía
lo
eres
tu
And
my
guide
is
you
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
My
guide
is
you,
My
guide
is
you,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu
My
guide
is
you,
My
guide
is
you
Y
llevaste
a
tierra
firme
And
you
brought
my
lost
boat
to
dry
land
Mi
perdida
embarcación
My
ship
that
had
sunk
in
the
sea
Rescatando
de
los
mares
Rescuing
from
the
waters
Mi
sumergido
corazón
My
drowned
heart
Tu
palabra
es
como
un
mapa
Your
word
is
like
a
map
Que
me
dirige
a
la
luz
That
directs
me
to
the
light
Soy
timonero,
soy
timonero
I
am
a
helmsman,
I
am
a
helmsman
Y
mi
guía
lo
eres
tu...
And
my
guide
is
you...
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
My
guide
is
you,
My
guide
is
you,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
My
guide
is
you,
My
guide
is
you,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
My
guide
is
you,
My
guide
is
you,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
My
guide
is
you,
My
guide
is
you,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.