Текст и перевод песни Michael Rodríguez - Timonero Y Guía (feat. Michael Rodríguez y Su Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timonero Y Guía (feat. Michael Rodríguez y Su Banda)
Рулевой И Путеводная Звезда (исп. Michael Rodríguez и Его Группа)
Fui
como
pájaro
herido
que
no
podía
ya
volar
Я
был
словно
раненая
птица,
что
не
могла
больше
летать
Mis
alas
fueron
lastimadas
por
el
fusil
del
cazador
Мои
крылья
были
подстрелены
ружьем
охотника
Pero
llegaste
justo
a
tiempo
a
mi
vida
de
dolor
Но
ты
пришла
как
раз
вовремя
в
мою
жизнь,
полную
боли
Y
como
el
buen
samaritano
cubriste
mis
heridas
salvador
И,
как
добрый
самаритянин,
ты
перевязала
мои
раны,
спасительница
Y
me
diste
de
beber
del
agua
que
sacio
mi
ser
И
ты
дала
мне
испить
воды,
утолившей
мою
жажду
Y
borraste
con
ungüento,
cicatrices
del
ayer
И
ты
стерла
бальзамом
шрамы
прошлого
Me
cuidaste
con
ternura
disipando
mi
sufrir
Ты
заботилась
обо
мне
с
нежностью,
рассеивая
мои
страдания
Tu
palabra
sanadora
me
libro
de
morir...
Твое
исцеляющее
слово
спасло
меня
от
смерти...
Fui
como
barca
a
la
deriva
en
medio
de
la
tempestad
Я
был
словно
лодка,
потерявшая
управление,
посреди
бури
Con
mis
velas
destrozadas
al
borde
ya
de
naufragar
С
моими
парусами,
разорванными
в
клочья,
на
грани
крушения
Pero
llegaste
justo
a
tiempo
a
mi
vida
en
oscuridad
Но
ты
пришла
как
раз
вовремя
в
мою
жизнь,
полную
тьмы
Y
por
tu
faro
fui
guiado
a
puerto
seguro
oh
capitán
И
твоим
маяком
я
был
направлен
в
безопасную
гавань,
о
капитан
Y
llevaste
a
tierra
firme
И
ты
вывела
на
берег
Mi
perdida
embarcación
Мою
потерянную
ладью
Rescatando
de
los
mares
Спасая
из
морской
пучины
Mi
sumergido
corazón
Мое
утопающее
сердце
Tu
palabra
es
como
un
mapa
Твое
слово
словно
карта,
Que
me
dirige
a
la
luz
soy
timonero,
Что
ведет
меня
к
свету.
Я
рулевой,
Soy
timonero
y
mi
guía
lo
eres
tu
Я
рулевой,
и
моя
путеводная
звезда
— это
ты
Soy
timonero,
Soy
timonero,
Я
рулевой,
я
рулевой,
Soy
timonero,
Soy
timonero,
Я
рулевой,
я
рулевой,
Soy
timonero,
Soy
timonero,
Я
рулевой,
я
рулевой,
Y
mi
guía
lo
eres
tu
И
моя
путеводная
звезда
— это
ты
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
Моя
путеводная
звезда
— это
ты,
моя
путеводная
звезда
— это
ты,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu
Моя
путеводная
звезда
— это
ты,
моя
путеводная
звезда
— это
ты
Y
llevaste
a
tierra
firme
И
ты
вывела
на
берег
Mi
perdida
embarcación
Мою
потерянную
ладью
Rescatando
de
los
mares
Спасая
из
морской
пучины
Mi
sumergido
corazón
Мое
утопающее
сердце
Tu
palabra
es
como
un
mapa
Твое
слово
словно
карта,
Que
me
dirige
a
la
luz
Что
ведет
меня
к
свету
Soy
timonero,
soy
timonero
Я
рулевой,
я
рулевой
Y
mi
guía
lo
eres
tu...
И
моя
путеводная
звезда
— это
ты...
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
Моя
путеводная
звезда
— это
ты,
моя
путеводная
звезда
— это
ты,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
Моя
путеводная
звезда
— это
ты,
моя
путеводная
звезда
— это
ты,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
Моя
путеводная
звезда
— это
ты,
моя
путеводная
звезда
— это
ты,
Mi
guía
eres
tu,
Mi
guía
eres
tu,
Моя
путеводная
звезда
— это
ты,
моя
путеводная
звезда
— это
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.