Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maniac (Flashdance Version) (Re-Recorded / Remastered)
Maniac (Flashdance-Version) (Neu aufgenommen / Remastered)
Just
a
steel
town
girl
on
a
Saturday
night
Nur
ein
Mädchen
aus
einer
Stahlstadt
an
einem
Samstagabend
Lookin'
for
the
fight
of
her
life
Auf
der
Suche
nach
dem
Kampf
ihres
Lebens
In
the
real-time
world
no
one
sees
her
at
all
In
der
Echtzeit-Welt
sieht
sie
niemand
They
all
say
she's
crazy
Alle
sagen,
sie
ist
verrückt
Locking
rhythms
to
the
beat
of
her
heart
Sie
bindet
Rhythmen
an
den
Schlag
ihres
Herzens
Changing
movement
into
light
Verwandelt
Bewegung
in
Licht
She
has
danced
into
the
danger
zone
Sie
hat
sich
in
die
Gefahrenzone
getanzt
When
the
dancer
becomes
the
dance
Wenn
die
Tänzerin
zum
Tanz
wird
It
can
cut
you
like
a
knife,
if
the
gift
becomes
the
fire
Es
kann
dich
schneiden
wie
ein
Messer,
wenn
die
Gabe
zum
Feuer
wird
On
a
wire
between
will
and
what
will
be
Auf
einem
Draht
zwischen
Wille
und
dem,
was
sein
wird
She's
a
maniac,
maniac
on
the
floor
Sie
ist
eine
Besessene,
Besessene
auf
der
Tanzfläche
And
she's
dancing
like
she's
never
danced
before
Und
sie
tanzt,
als
hätte
sie
noch
nie
zuvor
getanzt
She's
a
maniac,
maniac
on
the
floor
Sie
ist
eine
Besessene,
Besessene
auf
der
Tanzfläche
And
she's
dancing
like
she's
never
danced
before
Und
sie
tanzt,
als
hätte
sie
noch
nie
zuvor
getanzt
(Crazy!
crazy!
crazy!
crazy!)
(Verrückt!
verrückt!
verrückt!
verrückt!)
On
the
ice-blue
line
of
insanity
is
a
place
most
never
see
Auf
der
eisblauen
Linie
des
Wahnsinns
ist
ein
Ort,
den
die
meisten
nie
sehen
It's
a
hard-won
place
of
mystery:
touch
it,
but
can't
hold
it.
Es
ist
ein
hart
erkämpfter
Ort
des
Mysteriums:
berühr
ihn,
aber
kannst
ihn
nicht
halten.
You
work
all
your
life
for
that
moment
in
time,
it
could
come
or
pass
you
by
Du
arbeitest
dein
ganzes
Leben
für
diesen
Moment,
er
könnte
kommen
oder
an
dir
vorbeigehen
It's
a
push-shove
world,
but
there's
always
a
chance
Es
ist
eine
drängende,
stoßende
Welt,
aber
es
gibt
immer
eine
Chance
If
the
hunger
stays
the
night
Wenn
der
Hunger
die
Nacht
über
bleibt
There's
a
cold
kinetic
heat,
struggling,
stretching
for
the
beat
Da
ist
eine
kalte
kinetische
Hitze,
kämpfend,
sich
streckend
nach
dem
Takt
Never
stopping
with
her
head
against
the
wind
Niemals
aufhörend,
mit
ihrem
Kopf
gegen
den
Wind
She's
a
maniac,
maniac,
at
your
love
Sie
ist
eine
Besessene,
Besessene,
für
deine
Liebe
And
she's
dancing
like
she's
never
danced
before
Und
sie
tanzt,
als
hätte
sie
noch
nie
zuvor
getanzt
She's
a
maniac,
maniac,
at
your
love
Sie
ist
eine
Besessene,
Besessene,
für
deine
Liebe
And
she's
dancing
like
she's
never
danced
before
Und
sie
tanzt,
als
hätte
sie
noch
nie
zuvor
getanzt
It
can
cut
you
like
a
knife,
if
the
gift
becomes
the
fire
Es
kann
dich
schneiden
wie
ein
Messer,
wenn
die
Gabe
zum
Feuer
wird
On
a
wire
between
will
and
what
will
be
Auf
einem
Draht
zwischen
Wille
und
dem,
was
sein
wird
She's
a
maniac,
maniac,
at
your
love
(at
your
love)
Sie
ist
eine
Besessene,
Besessene,
für
deine
Liebe
(für
deine
Liebe)
And
she's
dancing
like
she's
never
danced
before
Und
sie
tanzt,
als
hätte
sie
noch
nie
zuvor
getanzt
She's
a
maniac,
maniac,
at
your
love
Sie
ist
eine
Besessene,
Besessene,
für
deine
Liebe
And
she's
dancing
like
she's
never
danced
before
Und
sie
tanzt,
als
hätte
sie
noch
nie
zuvor
getanzt
Maniac,
maniac,
at
your
love
Besessene,
Besessene,
für
deine
Liebe
And
she's
dancing
like
she's
never
danced
before
Und
sie
tanzt,
als
hätte
sie
noch
nie
zuvor
getanzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matkosky Dennis Joseph, Sembello Michael Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.