Я не с тобой
Ich bin nicht bei dir
Ты
не
знала,
что
ответить,
Du
wusstest
nicht,
was
du
antworten
solltest,
На
мои
слова,
auf
meine
Worte,
Ты
спросила,
что
же
скажут
Du
fragtest,
was
wohl
die
Leute
sagen
würden,
Люди,
но
не
я.
die
Leute,
aber
nicht
ich.
Я
смотрел,
как
солнце
прячет,
Ich
sah
zu,
wie
die
Sonne
ihre
Strahlen
versteckte,
В
облаках
лучи.
in
den
Wolken
die
Strahlen.
Не
ответишь,
ну
и
ладно,
Du
antwortest
nicht,
na
schön,
Сам
хотел
уйти!
ich
wollte
selbst
gehen!
Я
не
с
тобой,
забудь,
не
станем
обсуждать.
Ich
bin
nicht
bei
dir,
vergiss
es,
wir
werden
es
nicht
besprechen.
Я
не
с
тобой,
ты
стала
мне
надоедать!
Ich
bin
nicht
bei
dir,
du
fängst
an,
mich
zu
nerven!
Не
с
тобой...
Nicht
bei
dir...
Помнишь
вторник
у
порога,
Erinnerst
du
dich
an
den
Dienstag
an
der
Schwelle,
В
ожидании
я,
ich
wartete,
Ты
была
как
недотрога,
Du
warst
so
unnahbar,
Я
сходил
с
ума.
ich
wurde
verrückt.
Ты
смеялась,
понимая,
Du
lachtest,
verstehend,
Что
уже
прошло.
dass
es
schon
vorbei
war.
Я
решил,
что
до
свиданья,
Ich
entschied:
'Auf
Wiedersehen',
Медленно
ушел.
und
ging
langsam
weg.
Я
не
с
тобой,
забудь,
не
станем
обсуждать.
Ich
bin
nicht
bei
dir,
vergiss
es,
wir
werden
es
nicht
besprechen.
Я
не
с
тобой,
ты
стала
мне
надоедать!
(2
раза)
Ich
bin
nicht
bei
dir,
du
fängst
an,
mich
zu
nerven!
(2
Mal)
Не
с
тобой...
(3
раза)
Nicht
bei
dir...
(3
Mal)
Ночь,
квартира,
ну
а
дальше,
Nacht,
Wohnung,
und
dann
weiter,
Все
как
хочешь
ты.
alles,
wie
du
es
willst.
Я
смеялся
с
этой
фальши,
Ich
lachte
über
diese
Falschheit,
Но
дарил
цветы!
aber
schenkte
Blumen!
Я
не
с
тобой,
забудь,
не
станем
обсуждать.
Ich
bin
nicht
bei
dir,
vergiss
es,
wir
werden
es
nicht
besprechen.
Я
не
с
тобой,
ты
стала
мне
надоедать!
Не
с
тобой...
(3
раза)
Ich
bin
nicht
bei
dir,
du
fängst
an,
mich
zu
nerven!
Nicht
bei
dir...
(3
Mal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михаил сосунов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.