Michael Stanley Band - Let's Get The Show On The Road - Live - перевод текста песни на немецкий

Let's Get The Show On The Road - Live - Michael Stanley Bandперевод на немецкий




Let's Get The Show On The Road - Live
Lass uns die Show auf die Straße bringen - Live
Let's get the show on the road, baby
Lass uns die Show auf die Straße bringen, Baby
At the curtain, take a bow
Am Vorhang, verbeuge dich
New haven, just a rendezvous to take you to
New Haven, nur ein Rendezvous, um dich zu bringen
A lover who was then, but never now
Zu einer Liebhaberin, die es damals war, aber jetzt nicht mehr
Susan played the lady
Susan spielte die Dame
Who called the players songs
Die die Lieder der Spieler ansagte
Just a figurine of stagehand reveries
Nur eine Figur aus Bühnenarbeiter-Träumereien
Guess up and coming can't be that wrong
Ich denke, Aufstreben kann nicht so falsch sein
Let's get the show on the road, baby
Lass uns die Show auf die Straße bringen, Baby
And set the spotlights on the stage
Und die Scheinwerfer auf die Bühne richten
Ah, my, it seems I've heard these words before
Ach, mir scheint, ich habe diese Worte schon einmal gehört
Did you forget to turn the page?
Hast du vergessen, die Seite umzublättern?
And remember what they told you
Und erinnere dich daran, was sie dir gesagt haben
About how the show goes on
Darüber, wie die Show weitergeht
How can you come back, if you've never gone away?
Wie kannst du zurückkommen, wenn du nie weggegangen bist?
How can you sing how, can you sing without a song?
Wie kannst du singen, wie kannst du ohne ein Lied singen?
And today's for sale and it's all you can afford
Und der heutige Tag steht zum Verkauf und ist alles, was du dir leisten kannst
By your own admission
Nach deinem eigenen Eingeständnis
You see the whole thing's got you bored
Siehst du, das Ganze langweilt dich
The Lord uses the good ones, the bad ones use the Lord
Der Herr benutzt die Guten, die Bösen benutzen den Herrn
Let's get the show on the road, baby
Lass uns die Show auf die Straße bringen, Baby
Come and take a look around
Komm und schau dich um
You got one thing to remember when you're climbing to the top
Du musst dich an eine Sache erinnern, wenn du nach oben kletterst
You'd better know the way back down
Du solltest besser den Weg zurück nach unten kennen
I can't believe you'd really stumble
Ich kann nicht glauben, dass du wirklich stolpern würdest
But then, I always knew you'd fall
Aber dann wusste ich immer, dass du fallen würdest
Well, it seems so easy, to say, "I knew you when"
Nun, es scheint so einfach zu sagen: "Ich kannte dich, als"
I'd rather it was not at all
Ich wünschte, es wäre überhaupt nicht so
And today's for sale and it's all you can afford
Und der heutige Tag steht zum Verkauf und ist alles, was du dir leisten kannst
By your own admission
Nach deinem eigenen Eingeständnis
You see the whole thing's got you bored
Siehst du, das Ganze langweilt dich
The Lord uses the good ones, the bad ones use the Lord
Der Herr benutzt die Guten, die Bösen benutzen den Herrn





Авторы: Michael Stanley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.