Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñé
que
la
perdia,
Ich
träumte,
ich
würde
sie
verlieren,
Dónde
estas
chiquita
dónde
estas
Wo
bist
du,
Kleine,
wo
bist
du
Fui
con
la
gitana,
Ich
ging
zur
Zigeunerin,
A
preguntarle
Um
sie
zu
fragen
Dónde
se
ha
metido
Wo
sie
sich
versteckt
hat
No,
no,
no
quiero
fingir,
Nein,
nein,
nein,
ich
will
nicht
so
tun
als
ob,
Me
siento
como
morir
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben
Salveme,
Retten
Sie
mich,
Busquela
en
su
bola
de
cristal
Suchen
Sie
sie
in
Ihrer
Kristallkugel
O
deme
alguna
pista
Oder
geben
Sie
mir
irgendeinen
Hinweis
O
digame
el
hechizo
parahallarla.
Oder
sagen
Sie
mir
den
Zauber,
um
sie
zu
finden.
Cuenta
gitana
por
favor,
Erzähl,
Gitana,
bitte,
Dónde
busco
a
mi
corazón
Wo
suche
ich
mein
Herz
Mis
palmas
te
dicen
la
razón,
Meine
Handflächen
sagen
dir
den
Grund,
O
cuentan
de
mi
dolor
Oder
erzählen
von
meinem
Schmerz
Y
ya
lo
sé,
Und
ich
weiß
es
schon,
Por
pobre
me
desprecias
Weil
ich
arm
bin,
verachtest
du
mich
No
hay
razón,
Es
gibt
keinen
Grund,
Yo
te
brindo
un
gran
corazón
Ich
biete
dir
ein
großes
Herz
Si
puedes
escucharme,
Wenn
du
mich
hören
kannst,
¡oh!
mi
amor
Oh!
Meine
Liebe
Dame
una
oportunidad
Gib
mir
eine
Chance
Yo
te
doy
sinceridad,
Ich
gebe
dir
Aufrichtigkeit,
Yo
te
doy
felicidad,
Ich
gebe
dir
Glück,
Vuelve
ya,
Komm
schon
zurück,
Eres
una
luna
impenetrable
Du
bist
ein
undurchdringlicher
Mond
Cuenta
gitana
por
favor,
Erzähl,
Gitana,
bitte,
Dónde
busco
a
mi
corazón
Wo
suche
ich
mein
Herz
Mis
palmas
te
dicen
la
razón,
Meine
Handflächen
sagen
dir
den
Grund,
O
cuentan
de
mi
dolor.
Oder
erzählen
von
meinem
Schmerz.
Cuenta
gitana
por
favor,
Erzähl,
Gitana,
bitte,
Dónde
busco
a
mi
corazón
Wo
suche
ich
mein
Herz
Mis
palmas
te
dicen
la
razón,
Meine
Handflächen
sagen
dir
den
Grund,
O
cuentan
de
mi
dolor.
Oder
erzählen
von
meinem
Schmerz.
Quiza
la
luna
me
caiga
en
pedazos
Vielleicht
fällt
der
Mond
für
mich
in
Stücke
Quiza
la
muerte
me
pise
los
pasos
Vielleicht
tritt
der
Tod
mir
auf
die
Fersen
Por
pobre
estoy
sufriendo
tus
rechazos
Weil
ich
arm
bin,
erleide
ich
deine
Zurückweisungen
Quiza
es
una
palabra
que
no
pienso
mas
vivir.
'Vielleicht'
ist
ein
Wort,
das
ich
nicht
länger
leben
will.
Cuenta
gitana
por
favor,
Erzähl,
Gitana,
bitte,
Dónde
busco
a
mi
corazón
Wo
suche
ich
mein
Herz
Mis
palmas
te
dicen
la
razón,
Meine
Handflächen
sagen
dir
den
Grund,
O
cuentan
de
mi
dolor.
Oder
erzählen
von
meinem
Schmerz.
Oh,
no,
no,
devuélvanlo,
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück,
Oh,
no,
no
devuélvanlo
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück
Oh,
no,
no,
devuélvanlo,
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück,
Oh,
no,
no
devuélvanlo
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück
Oh,
no,
no,
devuélvanlo,
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück,
Oh,
no,
no
devuélvanlo
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück
Oh,
no,
no,
devuélvanlo,
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück,
Oh,
no,
no
devuélvanlo
Oh,
nein,
nein,
gebt
es
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Emilio P/k/a Fher Olvera Sierra, Alejandro Gonzalez Trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.