Michael Stuart - Gitana - перевод текста песни на немецкий

Gitana - Michael Stuartперевод на немецкий




Gitana
Zigeunerin
Soñé que la perdia,
Ich träumte, ich würde sie verlieren,
Es verdad
Es ist wahr
Dónde estas chiquita dónde estas
Wo bist du, Kleine, wo bist du
Fui con la gitana,
Ich ging zur Zigeunerin,
A preguntarle
Um sie zu fragen
Dónde se ha metido
Wo sie sich versteckt hat
No, no, no quiero fingir,
Nein, nein, nein, ich will nicht so tun als ob,
Me siento como morir
Ich fühle mich, als würde ich sterben
Salveme,
Retten Sie mich,
Busquela en su bola de cristal
Suchen Sie sie in Ihrer Kristallkugel
O deme alguna pista
Oder geben Sie mir irgendeinen Hinweis
Sensorial
Sinnlich
O digame el hechizo parahallarla.
Oder sagen Sie mir den Zauber, um sie zu finden.
Cuenta gitana por favor,
Erzähl, Gitana, bitte,
Dónde busco a mi corazón
Wo suche ich mein Herz
Mis palmas te dicen la razón,
Meine Handflächen sagen dir den Grund,
O cuentan de mi dolor
Oder erzählen von meinem Schmerz
Y ya lo sé,
Und ich weiß es schon,
Por pobre me desprecias
Weil ich arm bin, verachtest du mich
No hay razón,
Es gibt keinen Grund,
Yo te brindo un gran corazón
Ich biete dir ein großes Herz
Si puedes escucharme,
Wenn du mich hören kannst,
¡oh! mi amor
Oh! Meine Liebe
Dame una oportunidad
Gib mir eine Chance
Yo te doy sinceridad,
Ich gebe dir Aufrichtigkeit,
Yo te doy felicidad,
Ich gebe dir Glück,
Vuelve ya,
Komm schon zurück,
Eres una luna impenetrable
Du bist ein undurchdringlicher Mond
Cuenta gitana por favor,
Erzähl, Gitana, bitte,
Dónde busco a mi corazón
Wo suche ich mein Herz
Mis palmas te dicen la razón,
Meine Handflächen sagen dir den Grund,
O cuentan de mi dolor.
Oder erzählen von meinem Schmerz.
Cuenta gitana por favor,
Erzähl, Gitana, bitte,
Dónde busco a mi corazón
Wo suche ich mein Herz
Mis palmas te dicen la razón,
Meine Handflächen sagen dir den Grund,
O cuentan de mi dolor.
Oder erzählen von meinem Schmerz.
Quiza la luna me caiga en pedazos
Vielleicht fällt der Mond für mich in Stücke
Quiza la muerte me pise los pasos
Vielleicht tritt der Tod mir auf die Fersen
Por pobre estoy sufriendo tus rechazos
Weil ich arm bin, erleide ich deine Zurückweisungen
Quiza es una palabra que no pienso mas vivir.
'Vielleicht' ist ein Wort, das ich nicht länger leben will.
Cuenta gitana por favor,
Erzähl, Gitana, bitte,
Dónde busco a mi corazón
Wo suche ich mein Herz
Mis palmas te dicen la razón,
Meine Handflächen sagen dir den Grund,
O cuentan de mi dolor.
Oder erzählen von meinem Schmerz.
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, nein, nein, gebt es zurück,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, nein, nein, gebt es zurück
Mi corazón
Mein Herz
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, nein, nein, gebt es zurück,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, nein, nein, gebt es zurück
Mi corazón
Mein Herz
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, nein, nein, gebt es zurück,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, nein, nein, gebt es zurück
Mi corazón
Mein Herz
Oh, no, no, devuélvanlo,
Oh, nein, nein, gebt es zurück,
Oh, no, no devuélvanlo
Oh, nein, nein, gebt es zurück
Mi corazón
Mein Herz





Авторы: Jose Fernando Emilio P/k/a Fher Olvera Sierra, Alejandro Gonzalez Trujillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.