Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem um Toque
Nicht eine Berührung
Tanta
coisa
pra
dizer,
e
a
gente
nem
se
fala
So
viel
zu
sagen,
und
wir
reden
nicht
einmal
miteinander
Nem
um
toque,
tudo
vai
ficando
assim
Nicht
eine
Berührung,
alles
bleibt
so
No
barzinho
da
esquina,
quase
a
gente
se
esbarra
In
der
Bar
an
der
Ecke,
wären
wir
fast
zusammengestoßen
Nem
um
toque,
tudo
vai
ficando
assim
Nicht
eine
Berührung,
alles
bleibt
so
Você
chega
com
os
amigos,
faz
um
tipo
que
me
agrada
Du
kommst
mit
deinen
Freunden,
machst
einen
Typ,
der
mir
gefällt
Faz
de
tudo
pra
chamar
minha
atenção
Tust
alles,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Passa
a
mão
pelo
cabelo,
e
me
olha
pelo
espelho
Fährst
dir
durchs
Haar
und
siehst
mich
im
Spiegel
an
Faz
de
tudo
pra
chamar
minha
atenção
Tust
alles,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Olho
pro
casal
da
mesa
ao
lado
Ich
schaue
zum
Paar
am
Nebentisch
Beijos
e
abraços
apertados
Küsse
und
enge
Umarmungen
E
eu
querendo
te
dizer,
muito
prazer
Und
ich
will
dir
sagen,
sehr
erfreut
E
na
fantasia
do
momento
Und
in
der
Fantasie
des
Moments
Quem
de
nós
vai
resistir
mais
tempo
Wer
von
uns
wird
länger
widerstehen
Meu
olhar
procura
o
teu
mais
uma
vez
Mein
Blick
sucht
deinen
noch
einmal
Não
posso
me
conter
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Nem
um
toque
e
eu
querendo,
dizer
muito
prazer
Nicht
eine
Berührung,
und
ich
will
sagen,
sehr
erfreut
Nem
um
toque
e
eu
sonhando,
sonhando
com
você
Nicht
eine
Berührung,
und
ich
träume,
träume
von
dir
Nem
um
toque
e
eu
querendo,
dizer
muito
prazer
Nicht
eine
Berührung,
und
ich
will
sagen,
sehr
erfreut
Nem
um
toque
e
eu
sonhando,
sonhando
com
você
Nicht
eine
Berührung,
und
ich
träume,
träume
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Альбом
Duetos
дата релиза
30-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.