Michael W. Smith - America the Beautiful (O Beautiful for Spacious Skies) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael W. Smith - America the Beautiful (O Beautiful for Spacious Skies)




America the Beautiful (O Beautiful for Spacious Skies)
Америка прекрасная (О, прекрасная, с просторными небесами)
America the Beautiful
Америка прекрасная
O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain,
О, прекрасная, с просторными небесами, с янтарными волнами зерна,
For purple mountain majesties Above
С величественными пурпурными горами над
The fruited plain! America! America!
Плодородной равниной! Америка! Америка!
God shed His grace on thee,
Боже, пролей свою благодать на тебя,
And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea!
И увенчай твои блага братством от моря до сияющего моря!
O beautiful for pilgrim feet
О, прекрасная, для стоп пилигримов,
Whose stern impassioned stress,
Чей суровый, страстный напор,
A thoroughfare for freedom beat
Проложил путь к свободе
Across the wilderness! America! America!
Сквозь дикую местность! Америка! Америка!
God mend thine every flaw,
Боже, исправь все твои недостатки,
Confirm thy soul in self-control, Thy liberty in law!
Утверди твою душу в самообладании, твою свободу в законе!
O beautiful for heroes proved In liberating strife,
О, прекрасная, для героев, доказавших себя в освободительной борьбе,
Who more than self their country love
Кто больше, чем себя, любил свою страну
And mercy more than life! America! America!
И милосердие больше, чем жизнь! Америка! Америка!
May God thy gold refine
Пусть Бог очистит твое золото,
Till all success be nobleness, And every gain divine!
Пока весь успех не станет благородством, а каждая победа - божественной!
O beautiful for patriot dream That sees beyond the years,
О, прекрасная, для патриотической мечты, которая видит сквозь годы,
Thine alabaster cities gleam
Твои алебастровые города сияют,
Undimmed by human tears! America! America!
Незамутненные человеческими слезами! Америка! Америка!
God shed His grace on thee,
Боже, пролей свою благодать на тебя,
And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea!
И увенчай твои блага братством от моря до сияющего моря!
Oh beautiful for halcyon skies For amber waves of grain For
О, прекрасная, с безмятежными небесами, с янтарными волнами зерна,
Purple mountain majesties Above the enameled plain! America! America!
С величественными пурпурными горами над блистающей равниной! Америка! Америка!
God shed His grace on thee,
Боже, пролей свою благодать на тебя,
Till souls wax fair as earth and air And music-hearted sea!
Пока души не станут прекрасны, как земля и воздух, и море, полное музыки!
O beautiful for pilgrim feet
О, прекрасная, для стоп пилигримов,
Whose stern impassioned stress,
Чей суровый, страстный напор,
A thoroughfare for freedom beat Across the
Проложил путь к свободе сквозь
Wilderness!America! America! God shed His grace on thee,
Дикую местность! Америка! Америка! Боже, пролей свою благодать на тебя,
Till paths be wrought through wilds
Пока пути не будут проложены через дебри
Of thought By pilgrims foot and knee!
Мысли ногами и коленями пилигримов!
Oh beautiful for glory-tale Of liberating strife,
О, прекрасная, за историю славы об освободительной борьбе,
When once and twice for man′s avail Men
Когда раз и дважды ради человека люди
Lavished precious life! America! America!
Щедро отдавали драгоценную жизнь! Америка! Америка!
God shed His grace on thee,
Боже, пролей свою благодать на тебя,
Till selfish gain no longer strain The banner of the free!
Пока корысть больше не будет тяготить знамя свободы!
O beautiful for patriot dream That sees beyond the years,
О, прекрасная, для патриотической мечты, которая видит сквозь годы,
Thine alabaster cities gleam
Твои алебастровые города сияют,
Undimmed by human tears! America! America!
Незамутненные человеческими слезами! Америка! Америка!
God shed His grace on thee,
Боже, пролей свою благодать на тебя,
Till nobler men keep once again Thy whiter jubilee!
Пока более благородные люди снова отпразднуют твой светлый юбилей!
By Katherine Lee Bates;
Автор: Кэтрин Ли Бейтс;
(1859-1929) Inspired by a trip to Pikes Peak in 1893,
(1859-1929) Вдохновленная поездкой на Пайкс-Пик в 1893 году,
Katherine Lee Bates wrote the poem America the Beautiful.
Кэтрин Ли Бейтс написала стихотворение «Америка прекрасная».
Her poem first appeared in print on July 4,
Ее стихотворение впервые появилось в печати 4 июля
1895 in The Congregationalist,
1895 года в «Конгрегационалисте».





Авторы: Samuel Augustus Ward, Band Carmen Dragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.