Текст и перевод песни Michael Wendler - Egal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
siehst
so
anders
aus
mit
deinem
blonden
Haar
Ты
выглядишь
совсем
по-другому
с
этими
светлыми
волосами,
Weil
er
es
schöner
fand,
wie
es
vorher
war
Ведь
ему
больше
нравилось,
как
было
раньше.
Sag
nichts,
sag
nichts
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори.
Ich
weiß
es
ganz
genau,
ich
frag
dich
noch
einmal
Я
и
так
всё
знаю,
но
спрошу
ещё
раз:
Ist
er
denn
besser
als
ich
oder
liebst
du
mich
nicht?
Он
лучше,
чем
я,
или
ты
меня
разлюбила?
Sag
nichts,
sag
nichts
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори.
Egal,
du
hattest
mich
nach
dem
"Hallo"
Всё
равно,
ты
была
моей
после
первого
"Привет",
Egal
wo
du
warst
und
wieso
Всё
равно,
где
ты
была
и
почему.
Ich
weiß
es
ohnehin
Я
и
так
всё
знаю.
Egal,
du
hattest
mich
nach
dem
"Hallo"
Всё
равно,
ты
была
моей
после
первого
"Привет",
Egal
wo
du
warst
und
wieso
Всё
равно,
где
ты
была
и
почему.
Ich
weiß
es
ohnehin
Я
и
так
всё
знаю.
Du
hast
mich
echt
verletzt,
nicht
mal
ein
Abschiedskuss
Ты
разбила
мне
сердце,
даже
прощального
поцелуя
не
оставила.
War
ein
verprügelter
Hund,
Mann,
wie
weh
so
was
tut
Я
был
как
побитая
собака,
Боже,
как
это
больно!
Sag
nichts,
sag
nichts
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори.
Du
stehst
mit
Koffern
da,
ich
hoff
du
kommst
wieder
heim
Ты
стоишь
с
чемоданами,
я
надеюсь,
ты
вернёшься,
Oder
packst
du
vielleicht
die
letzten
Sachen
ein?
Или
ты,
быть
может,
собираешь
последние
вещи?
Sag
nichts,
sag
nichts
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори.
Egal,
du
hattest
mich
nach
dem
"Hallo"
Всё
равно,
ты
была
моей
после
первого
"Привет",
Egal
wo
du
warst
und
wieso
Всё
равно,
где
ты
была
и
почему.
Ich
weiß
es
ohnehin
Я
и
так
всё
знаю.
Egal,
du
hattest
mich
nach
dem
"Hallo"
Всё
равно,
ты
была
моей
после
первого
"Привет",
Egal
wo
du
warst
und
wieso
Всё
равно,
где
ты
была
и
почему.
Ich
weiß
es
ohnehin
Я
и
так
всё
знаю.
Egal
(egal,
egal)
Всё
равно
(всё
равно,
всё
равно).
Egal
(egal,
egal)
Всё
равно
(всё
равно,
всё
равно).
Egal,
du
hattest
mich
nach
dem
"Hallo"
Всё
равно,
ты
была
моей
после
первого
"Привет",
Egal
wo
du
warst
und
wieso
Всё
равно,
где
ты
была
и
почему.
Ich
weiß
es
ohnehin
Я
и
так
всё
знаю.
Egal,
du
hattest
mich
nach
dem
"Hallo"
Всё
равно,
ты
была
моей
после
первого
"Привет",
Egal
wo
du
warst
und
wieso
Всё
равно,
где
ты
была
и
почему.
Ich
weiß
es
ohnehin
Я
и
так
всё
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermann Niesig, Michael Wendler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.