Michael Wendler - Flaschenpost - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michael Wendler - Flaschenpost




Flaschenpost
Message in a Bottle
Ich starre schon die ganze Nacht meine Whiskeyflasche an
I've been staring at my whiskey bottle all night
Ein paar Schluck würden echte Wunder
A few sips would do wonders
Tun, weil ich dich dann vergessen kann
To make me forget you
Wie doch die Zeit vergeht
How time flies
Du bist seit gestern außer Sicht
You've been out of sight since yesterday
Auch wenn ich alles hab, doch Geduld hab ich echt nicht
Even though I have everything, but patience isn't my strong suit
Nicht mal ne Flaschenpost
Not even a message in a bottle
Mit einem kleinen Stück Papier
With a small piece of paper
Nicht mal ein kurzer Gruß
Not even a short greeting
Ein Hallo Wie geht es dir?
A hello, how are you?
Weißt du wie weh das tut?
Do you know how much that hurts?
Ob man sich findet irgendwann?
Will we ever find ourselves again?
Wie wär's mit ner Flaschenpost?
How about a message in a bottle?
Damit ich endlich schlafen kann
So I can finally sleep
Du hast mich auch so angelacht und haben wir den Salat
You also smiled at me like that and we ended up in a mess
Oder hast du mir nur was vorgemacht mit deinem Partnerinserat?
Or did you just fool me with your personal ad?
Was nur ein kurzer Blick auf dein Profilbild bewirken kann
What a short glance at your profile picture can do
Auch wenn ich alles hab
Even though I have everything
Du wirfst mich völlig aus der Bahn
You throw me off course
Nicht mal ne Flaschenpost
Not even a message in a bottle
Mit einem kleinen Stück Papier
With a small piece of paper
Nicht mal ein kurzer Gruß
Not even a short greeting
Ein Hallo wie geht es dir?
A hello, how are you?
Weißt du wie weh das tut?
Do you know how much that hurts?
Ob man sich findet irgendwann?
Will we ever find ourselves again?
Wie wär's mit ner Flaschenpost damit ich endlich schlafen kann?
How about a message in a bottle so I can finally sleep?
Nicht mal ne Flaschenpost
Not even a message in a bottle
Mit einem kleinen Stück Papier
With a small piece of paper
Nicht mal ein kurzer Gruß
Not even a short greeting
Ein Hallo wie geht es dir?
A hello, how are you?
Weißt du wie weh das tut?
Do you know how much that hurts?
Ob man sich findet irgendwann?
Will we ever find ourselves again?
Wie wär's mit ner Flaschenpost damit ich endlich schlafen kann?
How about a message in a bottle so I can finally sleep?





Авторы: Hermann Niesig, Michael Wendler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.