Michael Wendler - Flaschenpost - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Wendler - Flaschenpost




Flaschenpost
Послание в бутылке
Ich starre schon die ganze Nacht meine Whiskeyflasche an
Я пялюсь на бутылку виски всю ночь напролёт,
Ein paar Schluck würden echte Wunder
Пара глотков, и случится чудо,
Tun, weil ich dich dann vergessen kann
Ведь тогда я смогу тебя забыть.
Wie doch die Zeit vergeht
Как же летит время,
Du bist seit gestern außer Sicht
Прошло всего сутки, как ты пропала из виду.
Auch wenn ich alles hab, doch Geduld hab ich echt nicht
И хотя у меня всё есть, но терпения у меня совсем нет,
Nicht mal ne Flaschenpost
Даже короткой записки,
Mit einem kleinen Stück Papier
На маленьком клочке бумаги,
Nicht mal ein kurzer Gruß
Никакого приветствия,
Ein Hallo Wie geht es dir?
Ни словечка о том, как ты.
Weißt du wie weh das tut?
Знаешь, как это больно?
Ob man sich findet irgendwann?
Найдёмся ли мы когда-нибудь?
Wie wär's mit ner Flaschenpost?
Как насчет послания в бутылке?
Damit ich endlich schlafen kann
Чтобы я наконец смог уснуть.
Du hast mich auch so angelacht und haben wir den Salat
Ты так мило мне улыбалась, и вот тебе результат,
Oder hast du mir nur was vorgemacht mit deinem Partnerinserat?
Или ты просто водила меня за нос своим объявлением о знакомстве?
Was nur ein kurzer Blick auf dein Profilbild bewirken kann
Всего лишь один взгляд на твою аватарку, и вот что происходит,
Auch wenn ich alles hab
И хотя у меня есть всё,
Du wirfst mich völlig aus der Bahn
Ты выбиваешь меня из колеи.
Nicht mal ne Flaschenpost
Даже короткой записки,
Mit einem kleinen Stück Papier
На маленьком клочке бумаги,
Nicht mal ein kurzer Gruß
Никакого приветствия,
Ein Hallo wie geht es dir?
Ни словечка о том, как ты.
Weißt du wie weh das tut?
Знаешь, как это больно?
Ob man sich findet irgendwann?
Найдёмся ли мы когда-нибудь?
Wie wär's mit ner Flaschenpost damit ich endlich schlafen kann?
Как насчет послания в бутылке, чтобы я наконец смог уснуть?
Nicht mal ne Flaschenpost
Даже короткой записки,
Mit einem kleinen Stück Papier
На маленьком клочке бумаги,
Nicht mal ein kurzer Gruß
Никакого приветствия,
Ein Hallo wie geht es dir?
Ни словечка о том, как ты.
Weißt du wie weh das tut?
Знаешь, как это больно?
Ob man sich findet irgendwann?
Найдёмся ли мы когда-нибудь?
Wie wär's mit ner Flaschenpost damit ich endlich schlafen kann?
Как насчет послания в бутылке, чтобы я наконец смог уснуть?





Авторы: Hermann Niesig, Michael Wendler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.