Текст и перевод песни Michael Wendler - Was man liebt, gibt man frei
Was man liebt, gibt man frei
То, что любишь, нужно отпускать
Ich
hab
den
Schlüssel
gefunden,
die
Tür
steht
auf
Я
нашёл
ключ,
дверь
открыта.
Du
siehst
zum
ersten
mal
Himmel
Ты
впервые
видишь
небо.
Die
ersten
Schritte
hinaus,
sind
noch
ungewohnt
Первые
шаги
наружу
непривычны,
Mein
Käfig
war
dir
zu
klein
Моя
клетка
была
тебе
мала.
Ich
hab'
es
gar
nicht
bemerkt,
wie
still
du
bist
Я
даже
не
заметил,
как
ты
молчишь,
Hast
deine
Träume
versteckt
Скрывала
свои
мечты.
Und
diese
Monotonie,
sie
fraß
dich
auf
И
эта
монотонность
съедала
тебя
изнутри,
Ich
hab'
es
endlich
gecheckt
Наконец-то
я
это
понял.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать,
Und
kommt
es
zurück,
bleibt
es
für
immer
И
если
оно
вернётся
— останется
навсегда.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать,
Und
kommt
es
zurück
И
если
оно
вернётся...
Du
hast
schon
alles
geplant,
vollstrukturiert
Ты
уже
всё
спланировала,
всё
структурировала.
Wenn
du
als
erstes
besuchst
Кого
ты
навестишь
в
первую
очередь?
Als
hätte
ich
es
geahnt,
ist
er
dabei
Как
будто
я
знал,
он
с
тобой.
Wie
oft
hab'
ich
den
verflucht
Сколько
раз
я
проклинал
его.
Jetzt
ist
er
in
meinem
Kopf,
ich
will
das
nicht
Теперь
он
в
моей
голове,
я
не
хочу
этого.
Ich
hab
dich
vorhin
versteckt
Я
же
только
что
спрятал
тебя.
Hab
es
endlich
gerafft,
dass
schwör'
ich
dir
Наконец-то
до
меня
дошло,
клянусь.
Und
es
endlich
gecheckt
И
я
всё
понял.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать,
Und
kommt
es
zurück,
bleibt
es
für
immer
И
если
оно
вернётся
— останется
навсегда.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать,
Und
kommt
es
zurück,
bleibt
es,
dann
bleibt
es
für
immer
И
если
оно
вернётся,
то
останется
навсегда.
Für
immer,
für
immer
Навсегда,
навсегда.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать.
Und
kommt
es
zurück,
dann
bleibt
es
И
если
оно
вернётся,
то
останется.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать,
Und
kommt
es
zurück,
bleibt
es
für
immer
И
если
оно
вернётся
— останется
навсегда.
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать,
Und
kommt
es
zurück,
bleibt
es,
dann
bleibt
es
И
если
оно
вернётся,
останется,
то
останется...
Was
man
liebt,
gibt
man
frei
То,
что
любишь,
нужно
отпускать,
Und
kommt
es
zurück,
bleibt
es,
dann
bleibt
es
И
если
оно
вернётся,
останется,
то
останется...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermann Niesig, Michael Wendler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.