Michael Weston King - Valerie's Coming Home - перевод текста песни на русский

Valerie's Coming Home - Michael Weston Kingперевод на русский




Valerie's Coming Home
Возвращение Валери
They packed away her cards and letters
Убрали твои письма и открытки,
Folded up her favourite sweaters
Сложили любимые свитеры,
Handed you her wedding band that had not been off in 50 years
Передали мне обручальное кольцо, которое ты не снимала 50 лет.
Took down all the photographs
Сняли все фотографии,
Snapshot moments from the past
Мгновения прошлого, застывшие на снимках,
Boxed up all her memories and faded souvenirs
Упаковали все твои воспоминания и выцветшие сувениры.
Nobody wants to see her leaving
Никто не хочет видеть твой уход,
Nobody wants to find her not at home
Никто не хочет обнаружить, что тебя нет дома,
Nobody wants to say, "you should have seen her yesterday"
Никто не хочет говорить: "Надо было видеть её вчера",
Everybody wants to see, to see her going home
Все хотят видеть, как ты возвращаешься домой.
We emptied out the odds and sods draw
Мы опустошили ящик со всякой всячиной,
Who'd have thought that there'd be no more
Кто бы мог подумать, что больше не нужно
Need to clean the house, from top to toe and back again
Убирать в доме, сверху донизу и снова.
All your dresses neatly hung up
Все твои платья аккуратно развешаны,
Your old tea towel slowly rung out
Твоё старое кухонное полотенце медленно отжато,
Take the grandkids drawings down from off the kitchen wall
Сняли детские рисунки со стены на кухне.
How many times have I opened up your window?
Сколько раз я открывал твое окно,
Because the room you lived in was too warm
Потому что в комнате, где ты жила, было слишком жарко?
How many times did you shout
Сколько раз ты кричала:
'Oh close it Frank, you'll let the heat out'
"Закрой его, Фрэнк, ты выпускаешь тепло!"
Today there really is a chill
Сегодня настоящий холод
Blowing through the hallway of your home
Гуляет по коридору твоего дома.
Oh you and I together
Мы с тобой вместе
We sheltered from the weather
Укрывались от непогоды,
Until the storm blew by
Пока буря не утихла.
I heard you cry
Я слышал, как ты плакала,
Valerie, come back to me
Валери, вернись ко мне,
Valerie, come back
Валери, вернись.
That holiday in '68
Тот отпуск в 68-м,
The family standing by the gate
Семья стоит у ворот
Of the cottage you could just afford for two weeks every June
Коттеджа, который вы могли себе позволить на две недели каждый июнь.
Two have gone now from that frame
Двое уже ушли с той фотографии,
For the other three life's not the same
Для остальных троих жизнь уже не та,
But every generation will still hold a part of you
Но каждое поколение будет хранить частичку тебя.
There's a pile of mail stacked behind the front door
За входной дверью стопка почты,
And a light that blinks, there are messages on the phone
Мигает лампочка, на телефоне сообщения
From older sisters you didn't outlast
От старших сестер, которых ты пережила,
Well-wishers from the past
Добрые пожелания из прошлого,
Who called to say they'd come around
Они звонили, чтобы сказать, что зайдут,
Just as soon as you got home
Как только ты вернешься домой.





Авторы: Paul Simon, Michael Weston King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.