Michael Weston King - Rosenkrantz And Kristiansgate (I'm Dead) - перевод текста песни на немецкий

Rosenkrantz And Kristiansgate (I'm Dead) - Michael Weston Kingперевод на немецкий




Rosenkrantz And Kristiansgate (I'm Dead)
Rosenkrantz Und Kristiansgate (Ich bin tot)
Under the roof of the Bristol Hotel
Unter dem Dach des Bristol Hotels
My thoughts are of flying without leaving my bed
Kreisen meine Gedanken ums Fliegen, ohne mein Bett zu verlassen
I watch my cigarette fall down to the street
Ich sehe zu, wie meine Zigarette hinunter auf die Straße fällt
On Rosenkrantz and Kristiansgate I'm dead
Auf Rosenkrantz und Kristiansgate bin ich tot
On Rosenkrantz and Kristiansgate I'm dead
Auf Rosenkrantz und Kristiansgate bin ich tot
Oslo is waking, I'm barely breathing
Oslo erwacht, ich atme kaum
Leaving this town with the neon in my head
Verlasse diese Stadt mit dem Neonlicht im Kopf
Hands in my pockets, lost on the corner
Hände in den Taschen, verloren an der Ecke
On Rosenkrantz and Kristiansgate I'm dead
Auf Rosenkrantz und Kristiansgate bin ich tot
On Rosenkrantz and Kristiansgate I'm dead
Auf Rosenkrantz und Kristiansgate bin ich tot
But there's still some snow on the tops of the mountains
Aber es liegt noch Schnee auf den Gipfeln der Berge
Still some songs that need to be heard
Noch gibt es Lieder, die gehört werden müssen
There is an undertow I've got to swim through
Es gibt einen Sog, durch den ich schwimmen muss
Clinging to the tip of the iceberg
Klammere mich an die Spitze des Eisbergs
Clinging to the top of the world
Klammere mich an das Dach der Welt
Clinging to the tip of the iceberg
Klammere mich an die Spitze des Eisbergs
Clinging to the top of the world
Klammere mich an das Dach der Welt
I'm walking and wounded, missing in action
Ich gehe umher, verwundet, im Einsatz vermisst
Just another hungry mouth still to be fed
Nur ein weiterer hungriger Mund, der noch gefüttert werden muss
Seeking some shelter, watching young lovers
Suche Schutz, beobachte junge Liebende
On Rosenkrantz and Kristiansgate I'm dead
Auf Rosenkrantz und Kristiansgate bin ich tot
On Rosenkrantz and Kristiansgate I'm dead
Auf Rosenkrantz und Kristiansgate bin ich tot
There's still a flag that needs to be planted
Es gibt noch eine Flagge, die gepflanzt werden muss
My final speech is yet to be heard
Meine letzte Rede wurde noch nicht gehalten
The fear of failing still be conquered
Die Angst vor dem Scheitern muss noch besiegt werden
While clinging to the tip of the iceberg
Während ich mich an die Spitze des Eisbergs klammere
Clinging to the top of the world
Während ich mich an das Dach der Welt klammere
Clinging to the tip of the iceberg
Während ich mich an die Spitze des Eisbergs klammere
Clinging to the top of the world
Während ich mich an das Dach der Welt klammere
Clinging to the tip of the iceberg
Klammere mich an die Spitze des Eisbergs
Clinging to the top of the world
Klammere mich an das Dach der Welt
Clinging to the tip of the iceberg
Klammere mich an die Spitze des Eisbergs
Clinging to the top of the world
Klammere mich an das Dach der Welt





Авторы: Michael W King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.