Michaela Schober - Zeit in einer Flasche (From the Musical " Rebecca " ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michaela Schober - Zeit in einer Flasche (From the Musical " Rebecca " )




Zeit in einer Flasche (From the Musical " Rebecca " )
Time in a Bottle (From the Musical " Rebecca " )
Nein ich weine nicht,
No, I'm not crying,
Statt mich selber zu bedauern
Instead of feeling sorry for myself,
Möchte ich dankbar sein für das was war.
I want to be grateful for what was.
Mir bleibt ja die Erinnerung,
I still have my memories,
Etwa an denTag über der Küste.
Like the day on the coast.
Du sahst wie gebannt hinab aufs Meer.
You looked down at the ocean spellbound.
Weil mir kalt und schwindlig war,
Because I was cold and dizzy,
Wollte ich zurück zum Wagen geh′n,
I wanted to go back to the car,
Da hielt deine Hand mich fest,
But you held me back,
Du hast mich angeseh'n
You looked at me
Und sanft mein Haar berührt.
And gently touched my hair.
Ich wünsch′ mir ich würde wissen,
I wish I knew,
Wie Erinnerung lebendig bleibt,
How memory stays alive,
Wie man den Augenblick
How to keep the moment
In dem das Schweigen sank
In which silence sank
Vor dem Vergehn bewahrt.
Before it fades away.
Ich wollte ich wüsst',
wish I knew,
Wie man Zeit in eine Flasche füllt,
How to put time in a bottle,
Dann müsst ich sie nur öffnen und schon
Then I would only have to open it, and suddenly
Wär alles wieder so wie es war.
Everything would be as it was.
Ich sah ins Blau mit dem Fahrtwind in den Haaren
I looked into the blue, with the wind in my hair,
Und hab mir ausgemalt wie schön es wär',
And I imagined how wonderful it would be,
Könnt ich dir geben was dir fehlt.
If I could give you what you're missing.
Und du hast wohl geahnt woran ich denke,
And you must have guessed what I was thinking,
Du hast gesagt ich mag dich wie du bist.
You said, "I like you just the way you are."
Barfuß gingen wir am Strand,
We walked barefoot on the beach,
Sonnenstrahlen tanzten auf dem Meer.
Sunbeams danced on the sea.
Und du hast mich angesehn,
And you looked at me as if,
Als ob du Hilfe brauchst,
you needed help,
Dann hast du mich geküsst.
Then you kissed me.
Ich wünsch′ mir ich würde wissen,
I wish I knew,
Wie man festhält, was nicht greifbar ist:
How to hold on, to what cannot be grasped:
Den Zauber eines Blicks,
The magic of a look,
Die Wahrheit eines Traums,
The truth of a dream,
Das Wunder des Verstehns.
The miracle of understanding.
Denn würde ich wissen,
Because if I knew,
Wie man Glück in eine Flasche füllt,
How to put happiness in a bottle,
Müsst ich sie nur öffnen und schon
I would only have to open it, and suddenly
Wär jeder Moment wieder wahr.
Every moment would be true again.
Mir war ja von Anfang klar,
From the start, it was clear to me,
Dass es nicht dauern kann
That it couldn't last,
Und doch gibt es nichts zu bereuen.
And yet, there is nothing to regret.
Jedes Bild, jedes Wort lebt in mir fort.
Every image, every word lives on in me.
Ich wünsch′ mir ich würde wissen,
I wish I knew,
Wie Erinnerung lebendig bleibt,
How memory stays alive,
Wie man den Augenblick
How the moment,
In dem die Sehnsucht starb
In which longing died
Vor dem Vergehn bewahrt.
Can be saved from fading.
Und dass ich dich verlier'
And that I'm losing you,
Fiele mir nicht ganz so schwer.
Wouldn't be so difficult.
Bliebe mir die Zeit in einer Flasche,
If I had time in a bottle with me,
Die Zeit die ich hatte mit dir.
The time I had with you.





Авторы: Michael Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.