Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
pekle
mám
reservé
In
der
Hölle
habe
ich
eine
Reservierung
, Zmrdi
mě
neserte
, Ihr
Mistkerle,
nervt
mich
nicht
Na
sobě
cizí
krev
Fremdes
Blut
auf
mir
To
ze
mně
nikdo
neserve
Das
kriegt
keiner
von
mir
runter
City
mám
zamrzlý
Meine
Gefühle
sind
erfroren
, Karma
mi
nese
kvér
, Karma
bringt
mir
eine
Knarre
Utíkám
před
soudama,
dezertér
Ich
laufe
vor
den
Gerichten
weg,
Deserteur
Andělé
nemaj
čas,
démoni
ve
mně
spí
Engel
haben
keine
Zeit,
Dämonen
schlafen
in
mir
Často
nevidím
lásku,
i
když
ležím
vedle
s
ní
Oft
sehe
ich
die
Liebe
nicht,
auch
wenn
ich
neben
ihr
liege
Život
je
tvrdej
chlast,
jebat
na
Aperol
Das
Leben
ist
harter
Stoff,
scheiß
auf
Aperol
Necejtím
svědomí,
nepomůže
desatero
Ich
fühle
kein
Gewissen,
die
Zehn
Gebote
helfen
nicht
Bůh
na
mě
zanevřel,
vůbec
se
nedivím
Gott
hat
mich
verstoßen,
ich
wundere
mich
überhaupt
nicht
Špatnýho
po
okraj,
tam
moc
dobrýho
nevidím
Bis
zum
Rand
voll
mit
Schlechtem,
da
sehe
ich
nicht
viel
Gutes
Na
zádech
nesu
kříž,
no
sahám
pro
kopí
Ich
trage
ein
Kreuz
auf
dem
Rücken,
doch
greife
zum
Speer
Chci
si
to
celý
vybrat
a
prokotit
Ich
will
alles
einfordern
und
verprassen
Vypsat
se
z
problémů
a
vyspat
se,
kokoti
Mich
von
den
Problemen
freischreiben
und
ausschlafen,
ihr
Idioten
Vystát
mě
není
easy,
význam
se
potopí
Mich
zu
ertragen
ist
nicht
leicht,
der
Sinn
geht
unter
Vysrat
se
na
to
celý,
schválně,
kdo
pochopí
Auf
alles
scheißen,
mal
sehen,
wer
es
versteht
Viz
na
to,
pochybuju,
výzva
pro
okolí
Bezweifle
es,
Herausforderung
für
die
Umgebung
Sem
z
místa,
kde
není
posun,
čísla,
zlý
období
Ich
komme
von
einem
Ort
ohne
Fortschritt,
Zahlen,
schlechte
Zeiten
Jizva
na
obočí,
se
přiznám,
jak
to
bolí
Eine
Narbe
auf
der
Augenbraue,
ich
gestehe,
wie
es
schmerzt
Krista
sem
netahej,
ta
jiskra
mi
dovolí
Zieh
Christus
nicht
hier
rein,
dieser
Funke
erlaubt
mir
Vidět
poslední
záblesk,
jízda
mě
dohoní
Den
letzten
Blitz
zu
sehen,
die
Fahrt
holt
mich
ein
Chci
získat
to
ztracený,
no
jistá
věc
není
tu
Ich
will
das
Verlorene
zurückgewinnen,
doch
nichts
ist
sicher
hier
Chystám
se
napravit
se,
vyznat
na
vteřinu
Ich
mache
mich
bereit,
mich
zu
bessern,
mich
in
einer
Sekunde
zu
bekennen
Vyzrát
nad
svědomím,
pak
vysmát
se
debilům
Mein
Gewissen
zu
überlisten,
dann
die
Idioten
auszulachen
Vyzvat
ty
démony,
tam
bam
bam
na
slezinu
Diese
Dämonen
herauszufordern,
bam
bam
auf
die
Milz
Jsem
tam
sám
jak
Constatine
Ich
bin
dort
allein
wie
Constantine
Dám
vám
jen
tenhle
rap
Ich
gebe
euch
nur
diesen
Rap
Mám
plán
neskapat,
sám
fastlife
jak
McLaren
Ich
habe
einen
Plan,
nicht
draufzugehen,
schnelles
Leben
wie
McLaren
V
pekle
nás
znaj,
tak
neklepem
In
der
Hölle
kennen
sie
uns,
also
klopfen
wir
nicht
an
Highfive
za
mý
bratry,
archanděl
Michael
Highfive
für
meine
Brüder,
Erzengel
Michael
.Dej
mi
sílu,
v
sobě
zkrotit
temno
Gib
mir
die
Kraft,
die
Dunkelheit
in
mir
zu
zähmen
Víru
na
to
nepřestat,
jsem
v
míru,
no
hledám
to
světlo
Den
Glauben,
nicht
aufzugeben,
ich
bin
im
Frieden,
aber
suche
das
Licht
Cejtím
vinu
za
to
svoje
město
Ich
fühle
Schuld
für
meine
Stadt
Kolik
mých
činů,
zjistí
moje
děcko
Wie
viele
meiner
Taten
wird
mein
Kind
erfahren
Na
mě
nečeká
nebe,
přesto
nejsem
zlej
člověk
Der
Himmel
wartet
nicht
auf
mich,
trotzdem
bin
ich
kein
schlechter
Mensch
Fake
moment,
prej
kolem,
nevím,
kdy
má
bejt
konec,
jebat
Fake
Moment,
angeblich
vorbei,
ich
weiß
nicht,
wann
Schluss
sein
soll,
scheiß
drauf
Nevidím
přes
ten
dým
z
cigaret
Ich
sehe
nichts
durch
den
Rauch
der
Zigaretten
Hledám
v
sobě
klid,
minaret
Ich
suche
in
mir
Ruhe,
Minarett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Limit
дата релиза
13-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.