Текст и перевод песни Michajlov - Město
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michajlov
Dj
Wich
oukej
Michajlov
Dj
Wich
окей
Vozím
se
městem
sem
a
tam
jak
prezident
Катаюсь
по
городу
туда-сюда,
как
президент
Neřídím
protože
bych
nechtěl
ale
protože
jsem
byl
dement
Не
рулю,
не
потому
что
не
хочу,
а
потому
что
был
придурком
Nezpovídám
se
to
spíš
kážu
sloky
referent
Не
отчитываюсь,
скорее
читаю
куплеты,
как
референт
Všechno
co
říkám
pravda
nic
než
pravda
reverent
Все,
что
говорю
- правда,
ничего
кроме
правды,
преподобный
Represent
Města
bez
metra
přes
to
podzemí
Представляю
город
без
метро,
но
с
подпольем
Nemyslím
stoku
ale
spodních
deset
to
jsme
my
Не
имею
в
виду
канализацию,
а
нижние
десять
- это
мы
Nevíra
v
boha
nás
nespasí
vaše
kostely
Неверие
в
бога
нас
не
спасет,
ваши
церкви
Sme
dospěli
do
bodu
kdy
vnímáme
všechny
problémy
Мы
доросли
до
того,
что
видим
все
проблемы
Město
si
žije
vlastní
příběh
Roman
Polański
Город
живет
своей
жизнью,
Роман
Полански
Pravda
je
sirotek
Oliver
Twist
make
je
bohatství
Правда
- сирота,
Оливер
Твист,
деньги
- вот
богатство
Nečtu
knihy
čtu
z
obličejů
těch
lidi
kolem
Не
читаю
книги,
читаю
по
лицам
этих
людей
вокруг
Chápu
a
tak
pičuju
na
systém
co
nás
vidí
dole
Понимаю
и
потому
давлю
на
систему,
что
видит
нас
на
дне
Město
mi
dalo
víc
než
fotr
vzalo
komfort
Город
дал
мне
больше,
чем
отнял
отец,
комфорт
Máme
samy
sebe
bráníme
svůj
gondor
У
нас
есть
мы
сами,
защищаем
свой
Гондор
Strč
si
do
piče
etiku
seru
na
bonton
Засунь
себе
в
жопу
этику,
насрать
на
бонтон
Mluvím
za
svoje
lidi
mi
to
připište
na
konto
Говорю
за
своих
людей,
запишите
это
на
мой
счет
A
pořád
vidim
svoje
město
na
dlani
И
до
сих
пор
вижу
свой
город
на
ладони
A.C.A.B.
navždy
zmrdi
zasraní
A.C.A.B.
навсегда,
мусора
конченные
Karma
jediná
která
nás
napraví
Карма
- единственная,
кто
нас
исправит
Moje
lidi
se
mnou
takže
nazdraví
Мои
люди
со
мной,
так
что
за
здоровье
A
pořád
vidím
svoje
město
na
dlani
И
до
сих
пор
вижу
свой
город
на
ладони
A.C.A.B.
navždy
zmrdi
zasraní
A.C.A.B.
навсегда,
мусора
конченные
Karma
jediná
která
nás
napraví
Карма
- единственная,
кто
нас
исправит
Moji
lidi
se
mnou
takže
nazdraví
Мои
люди
со
мной,
так
что
за
здоровье
Město
se
naparuje
jak
pávy
nabaluje
Город
выпендривается,
как
павлин,
кадрит
Nám
money
zapaluje
Нам
деньги
поджигает
Nám
brány
pamatuje
Нам
врата
помнит
Nám
pány
zatracuje
Нам
господ
очаровывает
Nám
hlavy
nasvaruje
jak
vrány
nastavuje
Нам
головы
вправляет,
как
ворон
настраивает
Zábrany
nahrazuje
Преграды
заменяет
Nám
mámy
zatajuje
jak
zprávy
napravuje
Нам
мам
скрывает,
как
новости
исправляет
Nám
mravy
zahazuje,
na
strámy
zastavuje,
nám
plány
zakazuje
Нам
нравы
отбрасывает,
на
деревьях
останавливает,
нам
планы
запрещает
Dává
mi
zahaluje,
na
schvály
namaluje
me
samy
obrazy
města
Мне
дает,
скрывает,
на
злобу
дня
рисует
мне
те
же
картины
города
Strany,
podrazy,
cesta,
hrany,
odrazy,
Стороны,
подлости,
путь,
грани,
отражения,
Gesta,
gramy,
ohlasy
best
of
grammy
Жесты,
граммы,
отклики,
лучшие
из
Грэмми
Nevidím
beztak
samý
pozlatko
Не
вижу,
все
равно
одна
позолота
Města
hrany
ulice
trestabraní
paleta
pestrá
za
ní
Грани
города,
улицы
- тюрьма,
палитра
пестрая
за
ней
Skutečná
kresba,zánik
polišum,
tleskám
páni,
nikdy
jste
nezklamali
Настоящий
рисунок,
исчезновение
болтовни,
блистаю,
господа,
вы
никогда
не
подводили
Minule
dneska
ani
zítra
se
nestarali
Прошлое,
сегодня
или
завтра
не
волновало
Pořád
jsme
neskapaly
underground
přes
kanály
Мы
все
еще
не
сгнили,
андеграунд
по
каналам
Respekt
pro
chábry
koho
z
Československa
hrály
Респект
пацанам,
кого
из
Чехословакии
играли
A
pořád
vidim
svoje
město
na
dlani
И
до
сих
пор
вижу
свой
город
на
ладони
A.C.A.B.
navždy
zmrdi
zasrani
A.C.A.B.
навсегда,
мусора
конченные
Karma
jediná
která
nás
napraví
Карма
- единственная,
кто
нас
исправит
Moje
lidi
se
mnou
takže
nazdraví
Мои
люди
со
мной,
так
что
за
здоровье
A
pořád
vidím
svoje
město
na
dlani
И
до
сих
пор
вижу
свой
город
на
ладони
A.C.A.B.
navždy
zmrdi
zasrani
A.C.A.B.
навсегда,
мусора
конченные
Karma
jediná
která
nás
napraví
Карма
- единственная,
кто
нас
исправит
Moje
lidi
se
mnou
takže
nazdraví
Мои
люди
со
мной,
так
что
за
здоровье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Michajlov
Альбом
1991
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.