Текст и перевод песни Michajlov - Ozvěny
Pocity
ledový,
dávám
do
beatu
svědomí,
Чувства
леденеют,
я
поддаюсь
биению
совести,
Vzpomínky
nejsou
medový
a
v
hlavě
věci
o
kterých
se
nedovíš
Воспоминания
не
сладкие,
и
в
твоей
голове
крутятся
вещи,
о
которых
ты
не
знаешь
A
nepovíš
to
často
ku*va
nikomu
И
ты
не
часто
кому-нибудь
об
этом
рассказываешь.
Raděj
jsem
sám
sebou
než
kopírovat
ikonu
Я
предпочел
бы
быть
самим
собой,
чем
копировать
икону
A
je
to
psycho
tu
okolí
je
ticho
tu
И
здесь
царит
суматоха,
здесь
тихо.
Každej
jsme
podle
sebe
máme
vlastní
výchovu
У
каждого
из
нас
свое
собственное
воспитание.
Vlastní
příkop
si
kopu,
na
vlastní
triko
pi*uju
Я
сам
рою
себе
ров,
трахаю
свою
собственную
рубашку
Lituju,
zpytuju,
miluju
Я
сожалею,
я
прошу,
я
люблю
Na
svý
rány
sypu
sůl
Я
посыпаю
солью
свои
раны
A
sorry
mami
často
nedám
ti
pusu
И
прости,
мама,
что
я
не
часто
целую
тебя
Tak
proč
jsem
teda
v
mínusu
Так
почему
же
я
в
минусе
Sám
sobě
si
vyjmu
suk
nas*at
na
hlavy
pi*usům,
Я
собираюсь
оторвать
себе
[бип]
голову
ради
[бип]
нас.,
Dopijeme
si
tu
sud
a
pro
ostatní
jsi
tu
sup,
Мы
прикончим
бочонок,
и
ты
станешь
стервятником
для
всех
нас.,
Nasypte
na
hlavu
mi
tu
suď
Наденьте
это
мне
на
голову,
судья.
I
sebetvrdší
chlap
má
city,
ikdyž
neví
o
nich
Даже
у
самого
крутого
мужчины
есть
чувства,
даже
если
он
о
них
не
подозревает.
A
když
ho
podjebe
pí*a
tak
si
ho
nevyhoní
И
когда
Пи
трахает
его,
а
он
не
дрочит
Ukaž
mi
spravedlnost
kámo
nějak
nevím
o
ní,
Покажи
мне
справедливость,
чувак,
я
ничего
о
ней
не
знаю.,
Dneska
se
rozvádí
přitom
tu
svatbu
měli
loni
Они
развелись
сегодня
и
поженились
в
прошлом
году.
Nevím
co
chtěli
po
ní,
možná
jenom
půjčit
love
Я
не
знаю,
чего
они
хотели
от
нее,
может
быть,
просто
позаимствовать
любовь
A
možná
týpek
dostal
jenom
že
měl
gucci
vole,
И,
может
быть,
этот
парень
только
что
купил
того
чувака
от
Гуччи,
Život
učí
vole
každýho
jednoho
zvlášt
Жизнь
учит
чувака
одной
конкретной
вещи
Buď
si
zachováš
obličej
nebo
vyměníš
ten
plášť
Либо
ты
сохраняешь
свое
лицо,
либо
меняешь
этот
плащ.
A
padlo
zku*veně
moc
tvrdýdo
chlastu,
И
это
слишком
трудно
пить.,
Hoďte
mě
mrtvýho
na
stůl
nechceme
drzýho
vás
tu
pí*e
Брось
меня
мертвым
на
стол.
мы
не
хотим,
чтобы
ты
был
груб.
Nechci
se
nechat
vyprovokovat
Я
не
хочу,
чтобы
меня
провоцировали
Šli
proto
znova
my
oponovat
vy
letíme
jak
Nazgul
Они
сказали,
поэтому
мы
снова
выступаем
против
вас,
мы
летаем,
как
назгулы
Vrací
se
mi
to
jak
Déjà
vu
Это
возвращается
ко
мне,
как
дежавю.
Jsem
vyrovnanej
s
tím
co
bylo,
bude
C'Est
La
Vie
Я
покончил
с
тем,
что
было,
Будет
ли
это
Жизнь
Nevím
jestli
to
dělám
správně
nevadí
Я
не
знаю,
правильно
ли
я
это
делаю.
Dělat
ty
stejný
chyby
znova
mě
už
nebaví
Я
устал
снова
совершать
одни
и
те
же
ошибки.
Město
je
moje
černá
perla,
flaška
rumu,
Город
- моя
черная
жемчужина,
бутылка
рома,
Jack
Sparrow,
noc,
další
herna
Джек
Воробей,
ночь,
еще
одна
игровая
комната
Znám
nazpaměť
ty
stavy,
červená,
černá
Я
знаю
штаты
наизусть,
красный,
черный
Neony
razí
cestu,
karma
je
mi
věrná
Неоны
прокладывают
путь,
карма
верна
мне
Vidím
svět
jak
Bukowski,
nechte
mě
psát
Я
вижу
мир
как
Буковски,
позвольте
мне
написать
Odcházím
do
pi*e
od
rutiny,
sere
mě
stát
Я
ухожу,
чтобы
отвлечься
от
рутины,
я
взбешен.
Vytrvalost,
běh
proti
času,
Forest
Gump
Выносливость,
бег
против
времени,
Форест
Гамп
Ha,
pravda
nás
jebe??
Ха,
правда
нас
трахает??
Myslel
jsem
na
sebe,
zapomínal
na
ty
lidi
kolem
Я
думал
о
себе,
забыв
о
тех
людях
вокруг
Člověk
je
zaslepenej
pokud
ve
všem
vidí
love
Человек
ослеплен,
когда
он
видит
любовь
во
всем
A
neváží
si
toho
co
má
před
nosem
Они
не
ценят
того,
что
находится
перед
ними.
Řekni
kdo
jsme
my,
sleduju
ty
ozvěny
v
přímím
přenose
Скажи
мне,
кто
мы
такие,
я
смотрю
"Эхо"
в
прямом
эфире.
Já
nejsem
vyjímka,
měl
jsem
dost
a
můžu
ztratit
všechno
Я
не
исключение,
с
меня
хватит,
и
я
могу
потерять
все
Čím
víc
bylo
peněz,
tím
víc
jsem
rád
mačkal
a
chtěl
jackpot
Чем
больше
было
денег,
тем
больше
мне
нравилось
выжимать
их
и
хотелось
сорвать
джекпот
Sračkama
šel
vlastní
peklo,
nervy,
vedro,
studenej
pot
Дерьмо
превратилось
в
его
собственный
ад:
нервы,
жара,
холодный
пот
Čím
větší
meta
tím
víc
průměrnej
hod
Чем
больше
мета,
тем
больше
средний
бросок
Hledám
ten
důvěrnej
bod,
štěstí
je
zku*venej
top
Я
ищу
тот
сокровенный
момент,
что
счастье
- это
плохо
Ikdyž
se
nebojím
smrti,
čeká
mě
úměrnej
hrob
Хотя
я
не
боюсь
смерти,
для
меня
есть
могила.
Love,
kurvy,
charakter,
klidně
se
necháme
zkazit
Любовь,
шлюхи,
характер,
не
стесняйтесь
позволять
себя
баловать
A
v
podstatě
žijeme
dokud
nám
to
nezláme
vazy
И,
по
сути,
мы
живем
до
тех
пор,
пока
это
не
разрывает
наши
связки
Ikdyž
se
nedáme
zmrazit
Даже
если
мы
не
замерзнем
Jak
Simon
říká
seru
na
sprostý
slova
prosby
znova
nejsem
pi*a
Как
говорит
Саймон,
к
черту
грязные
слова,
снова
умоляю,
я
не
пи*а
A
chtít
víc
znamená
nebýt
jak
průměr
А
хотеть
большего
- значит
не
быть
похожим
на
среднестатистического
человека
Takže
díky
jsem
v
klidu
co
se
má
se
stát,
stane
se
reálný
SCIFI
Так
что
спасибо,
я
спокоен,
то,
что
должно
произойти,
становится
настоящей
научной
фантастикой
Vrací
se
mi
to
jak
Déjà
vu
Это
возвращается
ко
мне,
как
дежавю.
Jsem
vyrovnanej
s
tím
co
bylo,
bude
C'Est
La
Vie
Я
покончил
с
тем,
что
было,
Будет
ли
это
Жизнь
Nevím
jestli
to
dělám
správně
nevadí
Я
не
знаю,
правильно
ли
я
это
делаю.
Dělat
ty
stejný
chyby
znova
mě
už
nebaví
Я
устал
снова
совершать
одни
и
те
же
ошибки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ronin
дата релиза
08-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.