Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soj
znamená,
že
tě
zdravím,
Soj
bedeutet,
dass
ich
dich
grüße,
Zar
džives,
myslím
tím
jak
se
máš,
Zar
džives,
meine
ich,
wie
es
dir
geht,
Sub
moe,
jak
žiješ,
Sub
moe,
wie
du
lebst,
Nůž
je
meser,
a
přitom
je
ostrej
jak
gillete,
Ein
Messer
ist
ein
Meser,
und
dabei
ist
es
scharf
wie
eine
Gillette,
Jedem
bez
chyby,
jinak
říkáme
že
fakčíme,
Wir
machen
alles
fehlerfrei,
anders
gesagt,
wir
"fakčíme",
Nalij
mi
čistou
vodu,
jemně
perlivej
wasser,
Schenk
mir
reines
Wasser
ein,
leicht
perlenden
Wasser,
Jedinej
true
skulovej
rap
v
Brně
dělá
Pasr,
Den
einzig
wahren
Oldschool-Rap
in
Brünn
macht
Pasr,
Kasr
od
fízlů
do
očí,
furt
jebat
pandle,
Pfefferspray
von
den
Bullen
in
die
Augen,
scheiß
auf
die
Bullen,
Pomáhat
a
chránit,
furt
mi
to
smrdí
kandlem,
Helfen
und
schützen,
für
mich
stinkt
das
immer
noch
nach
Knast,
Chodit
vydělávat
znamená,
že
jdeš
haklit,
Arbeiten
gehen
bedeutet,
dass
du
"haklit"
gehst,
Hakl
Berry
Finn,
je
typ
co
má
cash
na
klid,
Hakl
Berry
Finn,
ist
ein
Typ,
der
Cash
für
die
Ruhe
hat,
Felák
je
kámoš
a
když
malujete
je
crewman,
Ein
Kumpel
ist
ein
"Felák"
und
wenn
ihr
malt,
ist
er
ein
"Crewman",
Konfa
je
potkan
a
kola
je
nejlepší
z
rumem,
Ein
Verräter
ist
eine
"Konfa"
und
Cola
ist
am
besten
mit
Rum,
Žadná
z
těch
holek
není
kočka,
i
když
jede
mňauko,
Keines
dieser
Mädchen
ist
eine
Katze,
auch
wenn
sie
"miau"
macht,
Za
kodla
ti
ho
papne
na
ksichtě
to
není
salko,
Für
Geld
leckt
sie
dir
ab,
das
ist
kein
Babypuder
auf
dem
Gesicht,
Palo
je
ganja
more,
ubalena
žadný
narko,
Gras
ist
"Palo",
meine
Süße,
gerollt,
keine
harten
Drogen,
Brněnskej
slang
aa
představuju
ti
ten
Brünner
Slang,
ich
stelle
dir
diesen
Jargon
vor.
žargot.Píšu
to
v
malý
cimře,
ve
štatlu
na
kéru,
Ich
schreibe
das
in
einem
kleinen
Zimmer,
in
der
Stadt
auf
einem
"Kér",
O
tom
jak
nějakej
kořen,
vymetl
škarpu
na
skéru,
Darüber,
wie
irgendein
Typ
einen
Graben
auf
einem
"Skér"
ausgenommen
hat,
Pak
doma
v
betli,
povozil
Šárku
na
péru,
Dann
zu
Hause
im
Bett,
hat
er
Šárka
auf
seinem
"Péro"
geritten,
V
hospodě
za
panáky,
další
čárku
na
sekeru,
(platim)
In
der
Kneipe
für
Drinks,
noch
eine
Line
auf
Kredit,
(ich
zahle)
V
servise
na
heveru
super
nebouraná
kastle,
In
der
Werkstatt
auf
dem
Heber,
eine
super
unfallfreie
Karosserie,
Rotačka
v
kombíku
a
zimní
starty
jak
po
másle,
Ein
Dieselmotor
im
Kombi
und
Winterstarts
wie
geschmiert,
Top
stav
po
důchodci
a
nezkurvená
bastlem,
Top
Zustand
vom
Rentner
und
nicht
durch
Basteln
versaut,
Prodejce
vekslák,
dneska
mu
říkaj
hastler,
Der
Verkäufer
ist
ein
Schwarzmarkthändler,
heute
nennt
man
ihn
Hustler,
Love
není
láska,
i
když
koupíš
za
mangeš,
Geld
ist
nicht
Liebe,
auch
wenn
du
es
für
"Mangeš"
kaufen
kannst,
Ruka
ruku
myje,
lepší
jak
stát
za
kangem,
Eine
Hand
wäscht
die
andere,
besser
als
hinter
Gittern
zu
stehen,
Přehoz
kanalise,
co
ti
jebe
jakej
pačes,
Kanaldeckel-Überwurf,
was
zum
Teufel,
was
für
ein
Gesicht,
Jak
se
máš
aah,
a
často
odpovídám
láčes,
Wie
geht
es
dir,
und
oft
antworte
ich
"láčes",
Ján
Stropnický
je
význam
proto
co
je
v
topu,
Ján
Stropnický
ist
eine
Bezeichnung
für
das,
was
top
ist,
Štromach
je
promach
ve
fotbálku
motám
to
jak
Star
Dance,
"Štromach"
ist
ein
Fehlschuss
im
Fußball,
ich
bewege
mich
wie
bei
Star
Dance,
Šestnácka
je
sloka
a
šablona
v
Hip
Hopu,
Eine
Sechzehn
ist
eine
Strophe
und
eine
Schablone
im
Hip
Hop,
Brněnskej
slang
aa
představuju
ti
ten
Hantec.
Brünner
Slang,
ich
stelle
dir
diesen
Hantec
vor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ronin
дата релиза
08-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.