Michal David, Kroky Františka Janečka - Aspoň Jednou Měl Bych Dříve Vstát - перевод текста песни на немецкий

Aspoň Jednou Měl Bych Dříve Vstát - Michal David , Kroky Františka Janečka перевод на немецкий




Aspoň Jednou Měl Bych Dříve Vstát
Wenigstens einmal sollte ich früher aufstehen
chtěl bych jedenkrát,
Ich wollte einmal,
Jako první z nás dvou vstát,
als Erster von uns zwei'n aufsteh'n,
Abych viděl, jak se ze snů probíráš.
um zu sehen, wie du aus deinen Träumen erwachst.
Sledoval bych potají,
Ich würde heimlich beobachten,
Jak to dívky dělají,
wie Mädchen das machen,
že jsou každé ráno krásné.
dass sie jeden Morgen schön sind.
Je to pro mne tajemstvím,
Es ist für mich ein Geheimnis,
Neboť rád a dlouho spím,
denn ich schlafe gern und lange,
My se lásko probouzíme každý zvlášť
wir, mein Schatz, wachen jeder für sich auf.
když ráno procitám,
Wenn ich morgens aufwache,
je káva nalitá,
ist der Kaffee schon eingeschenkt,
Co je platné, že si říkám...
was nützt es, dass ich mir sage...
Aspoň jednou měl bych dříve vstát
Wenigstens einmal sollte ich früher aufstehen
A víčka zvednout.
und die Augenlider heben.
Říkám, si to přes den tisíckrát,
Ich sage mir das tagsüber tausendmal,
že aspoň jednou...
dass wenigstens einmal...
Aspoň jednou měl bych dříve vstát,
Wenigstens einmal sollte ich früher aufstehen,
vzbudil bych rád.
ich würde dich gerne wecken.
Mám ovšem ve zvyku,
Ich habe aber die Angewohnheit,
Trhat drátky budíkům.
die Drähte der Wecker zu zerreißen.
Nevzbudí ani nápěv kohoutí
Mich weckt nicht einmal der Gesang des Hahns
vím nejlíp, co jsem zač.
Ich weiß am besten, was ich bin.
Jsem příliš velký spáč,
Ich bin ein viel zu großer Schläfer,
Co je platné, že si říkám...
was nützt es, dass ich mir sage...
Aspoň jednou měl bych dříve vstát
Wenigstens einmal sollte ich früher aufstehen
A víčka zvednout.
und die Augenlider heben.
Říkám, si to přes den tisíckrát,
Ich sage mir das tagsüber tausendmal,
že aspoň jednou...
dass wenigstens einmal...
Aspoň jednou měl bych dříve vstát,
Wenigstens einmal sollte ich früher aufstehen,
vzbudil bych rád.
ich würde dich gerne wecken.





Авторы: Jaroslav Machek, Michal David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.