Текст и перевод песни Michal David, Kroky Františka Janečka - Dívka na inzerát (Wszystko czego dzis chce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dívka na inzerát (Wszystko czego dzis chce)
Ad Girl (All I Really Want Today)
Měla
bys
být
sportovní
typ,
vysoká
tak
sto
šedesát.
You
should
be
an
athletic
type,
five
foot
three
or
so.
Oči
jak
len,
nejsladší
sen,
už
bych
si
tě
nechtěl
jen
přát.
Flaxen
hair,
the
sweetest
dream,
I
don't
want
to
just
wish
for
you
anymore.
Snům
dám
tečku,
čtu
si
v
Mladém
světě,
I'll
put
a
period
on
my
dreams,
read
the
youth
magazine,
Správnou
značku
diskotéky
v
létě.
The
right
brand
of
discos
in
the
summer.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Ad
girl,
before
summer
starts,
I'd
like
to
get
to
know
you.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
In
a
single
sentence,
I'll
send
you
a
message
tomorrow,
tomorrow.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Ad
girl,
summer
is
near,
no
matter
what.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
You're
a
sudden
stroke
of
luck,
I
want
to
love
you
now,
to
love
you.
Mám
také
věk
do
diskoték
a
v
nich
bude
celý
svět
náš.
I'm
also
old
enough
for
discos,
and
the
whole
world
will
be
ours
in
them.
Prý
hodně
čteš,
nesnášíš
lež,
účes
celý
z
copánků
máš.
I
hear
you
read
a
lot,
hate
lies,
have
a
hairstyle
all
in
pigtails.
Já
jen
tuším,
co
všechno
máš
ráda.
I
can
only
guess
what
you
love.
Krásná,
skromná,
snad
víc
než
bych
žádal.
Beautiful,
modest,
perhaps
more
than
I
could
ask
for.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Ad
girl,
before
summer
starts,
I'd
like
to
get
to
know
you.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
In
a
single
sentence,
I'll
send
you
a
message
tomorrow,
tomorrow.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Ad
girl,
summer
is
near,
no
matter
what.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
You're
a
sudden
stroke
of
luck,
I
want
to
love
you
now,
to
love
you.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Ad
girl,
before
summer
starts,
I'd
like
to
get
to
know
you.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
In
a
single
sentence,
I'll
send
you
a
message
tomorrow,
tomorrow.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Ad
girl,
summer
is
near,
no
matter
what.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
You're
a
sudden
stroke
of
luck,
I
want
to
love
you
now,
I
want
to
love
you
now,
to
love
you.
Dívko
na
inzerát,
než
začne
léto,
chtěl
bych
tě
znát.
Ad
girl,
before
summer
starts,
I'd
like
to
get
to
know
you.
Jedinou
větou
posílám
vzkaz
už
zítra,
posílám
vzkaz
už
zítra,
už
zítra.
In
a
single
sentence,
I'll
send
you
a
message
tomorrow,
I'll
send
you
a
message
tomorrow,
tomorrow.
Dívko
na
inzerát,
léto
je
blízko
na
každý
pád.
Ad
girl,
summer
is
near,
no
matter
what.
Jsi
náhlé
štístko,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
já
tě
už
teď
chci
mít
rád,
chci
mít
rád.
You're
a
sudden
stroke
of
luck,
I
want
to
love
you
now,
I
want
to
love
you
now,
to
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.